Анализ процедуры разработки нормативных документов. Разработка и описание типовых процедур (SOP) Разработка нормативной документации

Нормативные документы по делопроизводству регламентируют этот важный вид организационной деятельности предприятия. Ими устанавливаются порядок обработки, учета и хранения документов, а также стандарты их оформления. Важно, чтобы на предприятии нормативная документация делопроизводства в 2016 году постоянно актуализировалась, поскольку это позволит обеспечить юридическую силу, аутентичность и подлинность всех документов, разработанных в организации.

Из статьи вы узнаете:

  • какие правотворческие органы разрабатывают нормативные документы по делопроизводству;
  • что входит в перечень нормативной документации делопроизводства;
  • какие нормативные документы по делопроизводству должны быть в каждой организации;
  • в каком направлении ведется работа по дополнению и изменению нормативных документов делопроизводства.

Нормативно-правовые документы в делопроизводстве имеют важное значение, поскольку регламентируют все процессы создания, обработки и хранения документов в организации. С помощью правил, устанавливаемых нормативными документами по делопроизводству, обеспечивается юридическая значимость и подлинность документации предприятия.

Кто разрабатывает нормативные документы по делопроизводству

В государственном стандарте ГОСТ Р 7.0.8–2013 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения» дается определение термину «делопроизводство» как виду деятельности, направленной на обеспечение документирования, документооборота, оперативного хранения и использования документов. Документ - это юридически значимая информация на бумажном или электронном носителе, достоверность которой подтверждается наличием установленных реквизитов. Поэтому делопроизводство, в свою очередь, регламентируется нормативными документами, которыми устанавливаются общие правила и принципы его ведения.

Нормативно-правовые документы в делопроизводстве - это правовые акты многократного применения: законы, постановления, приказы, стандарты, инструкции и пр., которые изданы в соответствующей форме теми правотворческими органами, в компетенции которых находятся эти вопросы.

Основная регулирующая деятельность в сфере делопроизводства осуществляется Федеральным архивным агентством. В его функции входит контроль организации документооборота в федеральных органах исполнительной власти, но, кроме этого, оно занимается методическими разработками и обеспечивает общее развитие общероссийской системы делопроизводства.

Вопросами унификации и стандартизации в сфере делопроизводства занимается Госстандарт, а в ведении Всероссийского научно-исследовательского института документоведения и архивного дела (ВНИИДАД) находятся научно-исследовательские и методические разработки в области архивного дела и документоведения. В этой организации разрабатываются многие нормативно-методические документы по делопроизводству.

Нормотворчеством в сфере делопроизводства также занимается Правительство РФ, федеральные и муниципальные органы исполнительной власти, ведомства, комитеты, службы, агентства, а также учреждения, организации и предприятия, разрабатывающие локальные нормативные акты, адаптирующие федеральное и отраслевое законодательство к реалиям и специфике производственной и организационной деятельности конкретной компании.

Перечень нормативных документов по делопроизводству

Руководствоваться в своей работе нормативными документами, регулирующими сферу делопроизводства, должны не только делопроизводители, но и исполнители, люди, которые разрабатывают документы организации и работают с теми, которые получены из внешних источников. Нормативная документация делопроизводства в 2016 году должна использоваться, прежде всего, чтобы были четко соблюдены все правила и требования к содержанию и оформлению документов, поскольку именно это обеспечивает их юридическую значимость. Поэтому желательно, чтобы в организации были правовые акты, входящие в данный перечень нормативных документов по делопроизводству:

  • Федеральный закон № 125-ФЗ от 22.10.2004 «Об архивном деле в Российской Федерации»;
  • Федеральный закон № 53-ФЗ от 01.06.2005 «О государственном языке Российской Федерации»;
  • Федеральный закон № 63-ФЗ от 06.04.2011 «Об электронной подписи»;
  • Федеральный закон № 149-ФЗ от 27.07.2006 «Об информации, информационных технологиях и о защите информации»;
  • Федеральный закон № 184-ФЗ от 24.12.2002 «О техническом регулировании»;
  • Постановление Правительства Российской Федерации № 477 от 15.06.2009 «Об утверждении Правил делопроизводства в федеральных органах исполнительной власти»;
  • Постановление Правительства Российской Федерации № 1268 от 27.12.1995 «Об упорядочении изготовления, использования, хранения и уничтожения печатей и бланков с воспроизведением Государственного герба Российской Федерации»;
  • Приказ Росархива №76 от 23.12.2009 «Об утверждении Методических рекомендаций по разработке инструкций по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти»;
  • ГОСТ Р 50922–2006. Защита информации. Основные термины и определения;
  • ГОСТ 6.10.5–87. Унифицированные системы документации. Требования к построению формуляра-образца
  • ГОСТ 17914–72. Обложки дел длительных сроков хранения. Типы, размеры и технические требования;
  • ГОСТ 9327–60. Бумага и изделия из бумаги. Потребительские форматы.

Основные нормативные документы по делопроизводству

Кроме упомянутого ГОСТ Р 7.0.8–2013 к числу основных нормативных документов можно отнести следующие:

В кадровой службе каждого предприятия должны быть такие нормативные документы, регламентирующие кадровое делопроизводство:

  • Постановление Правительства Российской Федерации № 225 от 16.04.2003 «О трудовых книжках»;
  • Приказ Минфина России №117н от 2.12.2003 «О трудовых книжках»;
  • Постановление Минтруда России №69 от 10.10.2003 «Об утверждении Инструкции по заполнению трудовых книжек».

К числу основных относятся и те нормативные документы по делопроизводству, которые регламентируют порядок архивного хранения документации предприятия и используются для определения сроков хранения разного вида документов при составлении номенклатуры дел:

  • Перечень типовых управленческих архивных документов, образующихся в процессе деятельности государственных органов, органов местного самоуправления и организаций, с указанием сроков хранения от 25.08.2010
  • Приказ Минкультуры № 526 от 31.03.2015 «Об утверждении правил организации хранения, комплектования, учета и использования документов архивного фонда Российской Федерации и других архивных документов в органах государственной власти, органах местного самоуправления и организациях»;
  • Приказ Росархива № 2 о 19.01.1995 № 2 «Об утверждении примерного положения о постоянно действующей экспертной комиссии учреждения, организации, предприятия»;
  • Основные правила работы архивов организаций, одобренными решением коллегии Росархива от 06.02.2002;
  • Приказ Росархива № 176 от 18.08.1992 «О Примерном положении об архиве государственного учреждения, организации, предприятия».

Изменения нормативных документов по делопроизводству

Как и всякая нормативно-правовая документация, нормативные документы по делопроизводству в 2016 году могут изменяться - правотворческие органы приводят их в соответствие с реалиями сегодняшнего дня и требованиями действующего законодательства. В частности, большая часть изменений нормативных документов по делопроизводству обусловлена активным внедрением в практику электронных документов, как на уровне государственного управления, так и в деятельности коммерческих структур. Поэтому вопросы обеспечения правового статуса, подлинности и юридической значимости электронных документов, порядка их оперативного и архивного хранения сегодня особенно актуальны. Работа в направлении и совершенствовании нормативной базы делопроизводства также ведется с учетом повсеместного внедрения СЭД.

В задачу лиц, которые в своей работе руководствуются нормативной документацией делопроизводства, входит отслеживание вносимых в нее изменений и актуализация базы данных нормативных документов по делопроизводству.

О разработке проекта нормативного документа уведомляются все заинтересованные организации, от которых необходимо получить заключение на разрабатываемый документ. Уведомление об этом указанным организациям осуществляется письмом ответственного исполнителя в месячный срок со дня утверждения технического задания.

Уведомление должно содержать информацию о наименовании нормативного документа, целях, необходимости его разработки и области нормативного регулирования документа, сроках его разработки и введении в действие.

Изложение положений и оформление нормативного документа должны соответствовать следующим требованиям:

1. Наименование нормативного документа должно быть кратким.

2. На второй странице обложки указываются организации, разработавшие нормативные документы, их ведомственная принадлежность и исполнители, а при необходимости наименование и шифр нормативного документа, утрачивающего силу. На второй странице обложки, на титульном листе или на первой странице должна быть запись о согласовании с заинтересованными организациями (например: «Согласовано с МПР России 20 марта 2007 №АБ-1234»).

3. Нормативный документ должен иметь вводную часть, в которой указывают область его применения, сферы действия документа.

4. Изложение требований нормативного документа должно быть кратким (без повторений, пояснений и обоснований) и четким, исключающим возможность различного толкования.

5. При изложении обязательных требований в тексте нормативного документа должны применяться слова «должен», «следует», «необходимо», «обязаны» и производные от них. В тех случаях, когда предполагается возможность отступления от какого-либо требования, оно излагается с оговоркой «как правило», и с условиями, при которых допускается отступление.

6. В зависимости от содержания текст документа должен быть разделен на разделы. Разделы и пункты в нормативном документе нумеруются римскими цифрами. Разделы могут делиться на подразделы, имеющие заголовки, при этом подразделы не нумеруются, и сохраняется сквозная нумерация пунктов в пределах всего документа. Подпункты следует начинать с абзаца, они не нумеруются и знаком «тире» не отделяются.

7. Отдельный текст нормативного документа может быть дан в виде обязательных, рекомендуемых и справочных приложений.

8. При ссылках на стандарты или строительные нормы и правила указывается только обозначение или шифр документа без наименования. При ссылках на другие документы указываются названия документа и наименование утвердившей организации. Ссылаться следует на документ в целом или на его разделы и приложения (обязательные и рекомендуемые); ссылки на подразделы, пункты, таблицы и иллюстрации не допускаются.



9. Все приложения должны иметь сквозную нумерацию арабскими цифрами. Приложения должны иметь общую с текстом нумерацию страниц. В приложениях разделы, пункты, таблицы, формулы, графические материалы нумеруются в каждом приложении. Степень обязательности приложения указывается на его первой странице. На обязательные и рекомендуемые приложения должны быть ссылки в тексте документа с указанием степени обязательности приложения.

10. В примечаниях к пунктам или таблицам допускаются только поясняющие или справочные данные.

11. В тексте нормативного документа не допускается:

а) применять для одного и того же понятия различные термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке;

б) применять обороты разговорной речи;

в) применять произвольные словообразования (например: «госпож-надзор», «вентоборудование»);

г) применять сокращение слов, кроме установленных правилами русской орфографии;

д) применять условные сокращения стандартов (ГОСТ, ОСТ, PC Т, СТП) без регистрационного номера.

12. Цифровой материал в нормативном документе следует оформлять в виде таблицы. Таблицы помещают без заголовков со ссылкой на них в тексте нормативного документа. Нумерация таблиц должна быть сквозной о пределах основного текста нормативного документа. Помещаемые в конце нормативного документа приложения в виде таблиц должны иметь заголовки.

Разработка проекта нормативного документа завершается подготовкой пояснительной записки к проекту нормативного документа и его рассылкой на рассмотрение в заинтересованные организации.

В пояснительной записке к проекту нормативного документа обосновывается необходимость разработки документа, раскрываются цели и задачи, на достижение которых направлен документ, излагается анализ недостатков имеющихся нормативных документов и предлагаемые решения по их устранению, обосновываются достоинства предлагаемого документа и его связь с другими нормативными документами, отражается информация о необходимости разработки и отмены других нормативных документов.

Пояснительная записка к проекту нормативного документа должна содержать, кроме того, информацию об ответственном исполнителе и соисполнителях работы, о сроках его разработки, характеристике основных требований, изложенных в нем, и их соответствии современному научно-техническому уровню, а также другая необходимая информация.

В сопроводительном письме при направлении проекта нормативного документа на рассмотрение указывается срок, после которого завершается прием замечаний по проекту нормативного документа.

Рассмотрение проекта нормативного документа в заинтересованных организациях осуществляется в течение 60 рабочих дней со дня его поступления на рассмотрение.

Заключение на проект нормативного документа в окончательной редакции должно быть направлено ответственному исполнителю или организации, которая будет утверждать документ.

Поступившее после указанного срока заключение с замечаниями и предложениями на проект нормативного документа учитывается ответственным исполнителем по его усмотрению.

Заключение на проект нормативного документа оформляется заинтересованными организациями письмом.

По истечении установленного срока ответственным исполнителем составляется таблица замечаний и предложений организации на проект нормативного документа, в которой отражаются все замечания и предложения, а также информация об их принятии или обоснованном отклонении.

Организация, утверждающая нормативный документ, вправе, при необходимости, пересмотреть решение ответственного исполнителя по принятию (отклонению) замечаний и предложений заинтересованных организаций.

Решение о доработке проекта нормативного документа, в случае отрицательного заключения, принимает руководитель организации, утверждающей нормативный документ.

Подготовка окончательной редакции проекта нормативного документа с учетом результатов его рассмотрения в заинтересованных организациях осуществляется ответственным исполнителем.

Нормативные документы утверждаются руководителями органов исполнительной власти субъекта Российской Федерации, органов местного самоуправления или организаций в пределах их компетенции.

В случае необходимости отмены нормативных документов в связи с утверждением нового нормативного документа, они перечисляются непосредственно в документе и признаются утратившими силу с момента вступления в силу утвержденного нормативного документа.

Изменения к нормативным документам разрабатываются и вводятся в действие в порядке, установленном для разработки проектов нормативных документов.

ПР 45.02-97

Правила по стандартизации

________________________________________________________________________

Отраслевая система стандартизации

Принципы разработки нормативных документов

______________________________________________________________

Дата введения 01. 01. 1998 г.

1. Область применения

В настоящих Правилах даются общие принципы и методы разработки нормативных документов * (НД) отрасли.

Правила предназначены для организаций(предприятий) и специалистов отрасли, принимающих участие в разработке стандартов и других нормативных документов отрасли, а также организаций(предприятий) и специалистов, проводящих рассмотрение и экспертизу проектов этих нормативных документов.

Данными Правилами полезно пользоваться также специалистам, разрабатывающим руководящие документы, регламенты и нормы по результатам НИР на базе рекомендаций международных организаций МСЭ, ЕИСС и др.

2. Сокращения

НД- нормативный документ

ТЗ - техническое задание

КНТ РАН - Комитет научной терминологии Российской академии наук

МСЭ - Международный союз электросвязи(IТ U)

ЕИСС - Европейский институт стандартов связи(ЕТSI)

3. Общие положения

3.1. Стандартизация в отрасли проводится в соответствии с Концепцией нормативного и метрологического обеспечения, программой стандартизации и ежегодных планов.

Программа и планы стандартизации разрабатываются на основе предложений научно-исследовательских институтов отрасли, изучающих проблемы развития техники и услуг связи, как внутри страны, так и за рубежом, а также организаций (предприятий) связи, внедряющих, строящих и эксплуатирующих технику связи и предоставляющих услуги связи пользователям.

3.2. При планировании работ по стандартизации принимают во внимание:

нормативное обеспечение данной области техники и услуг связи с учетом уровня и тенденций научно-технического развития;

концепцию и программы комплексной государственной стандартизации; программы работ международных организаций по стандартизации.

3.3. Предложения к программе и планам стандартизации должны содержать обоснование необходимости разработки НД с указанием:

продукции или услуг, на которые должен распространяться НД;

причин, определяющих необходимость стандартизации данного объекта;

используемых и взаимосвязанных стандартов в данной области продукции или услуг;

предполагаемых сроков разработки НД (начало и окончание);

предполагаемых исполнителей, в т. ч. конкретных специалистов, и соисполнителей разработки.

3.4. Целесообразность разработки НД следует оценивать с точки зрения его социальной, технической и экономической необходимости.

Социальная необходимость состоит в том, что НД должны способствовать обеспечению безопасности для жизни и здоровья людей, сохранения окружающей среды и имущества, совместимости и взаимозаменяемости продукции и т. д.

Техническая необходимость вытекает из проблем обеспечения качества продукции, работ и услуг в соответствии с уровнем развития науки, техники и технологии, расширения возможностей в предоставлении пользователям требуемого комплекса услуг связи, совершенствования методов, средств и точности измерений и т. п.

Нормативные документы должны способствовать развитию и внедрению материалосберегающих технологий, экономии природных, энергетических и других видов ресурсов.

Нормативные документы должны быть приемлемы для применения. В них должны устанавливаться такие требования, которые могут быть объективно выполнимы и проверены.

3.5. В программы и планы стандартизации в приоритетном порядке должна включаться разработка стандартов (нормативных документов), направленных на обеспечение безопасности окружающей среды, жизни и здоровья, сохранности имущества, экономии материальных и других ресурсов, информационной и технической совместимости.

Из приоритетных предпочтение отдается разработке НД, гармонизированных с международными стандартами и рекомендациями, способствующих импорту и экспорту продукции, развитию и внедрению перспективных систем и оборудования связи, интеграции в международные сети связи.

В первую очередь должны быть гармонизированы и приняты стандарты на термины и определения, разработка которых является самой актуальной, а также наиболее ответственной и сложной работой в области стандартизации.

Стандарты на продукцию и услуги, устанавливающие требования по обеспечению безопасности окружающей среды, жизни и здоровья, сохранности имущества, совместимости, взаимозаменяемости и качества должны быть пригодны для применения их с целью сертификации.

3.6. Следует избегать дублирования разработки НД на идентичные объекты стандартизации на различных уровнях управления.

Разработка НД на одинаковые объекты стандартизации на уровнях межгосударственных, государственных, региональных, отраслевых стандартов, норм ГКРЧ и других документов ведет к излишеству нормативной документации, созданию трудностей в их пользовании, возможным искажениям и снижению, либо завышению требований при ее неоднократной переработке.

Например, при наличии международного и государственного стандартов на термины и определения по стойкости или электромагнитной совместимости технических средств, разработка аналогичных стандартов отрасли целесообразна, если необходимо учитывать специфические особенности средств св язи.

Однако, разработка таких же стандартов (словарей, регламентов) на конкретные виды оборудования (коммутационное, кроссовое и т. п.) , либо на отдельные системы (аналоговую, цифровую и т. п.), нецелесообразна, как ведущая к многократному дублированию и возможному искажению терминов и определений для одних и тех же понятий.

При внедрении положений и требований международных стандартов и рекомендаций в отечественные НД создание нового отечественного стандарта не является обязательным условием. С целью ограничения необоснованного расширения количества нормативных документов и их дублирования, необходимо чаще практиковать обновление (пересмотр) действующих стандартов с последующей отменой старого документа.

4 Составление ТЗ и разработка проектов НД

4. 1 Составление ТЗ

4.1.1. При составлении технического задания (ТЗ) на разработку НД, уточняется предметная область, в которой предполагается провести стандартизацию, выявляются источники информации и другие взаимосвязанные с этой областью документы. Должны быть четко обозначены цель и задачи разработки.

4.1.2. В разделе "Характеристика объекта стандартизации" необходимо отразить разрабатывается ли данный НД впервые или взамен существующего.

Если НД разрабатывается впервые, то следует указать какие документы уже имеются в этой области и чем вызвана необходимость разработки данного НД.

Если документ разрабатывается взамен существующего, необходимо изложить причины: пересмотр в связи с большим количеством изменений, появление новых требований, необходимость учета международных документов и т. п.

4.1.3. Разделы разрабатываемого НД приводятся в ТЗ в соответствии с
п. 3. 1. 2 ГОСТ Р 1. 5.

Должны быть указаны главные(основные) разделы и подразделы требований разрабатываемого НД, а также - какие могут быть приложения Наименования разделов и подразделов в процессе разработки НД могут уточняться и изменяться по согласованию с заказчиком.

В ТЗ на разработку НД на термины и определения (стандарта, регламента, словаря) перечисляются основные термины, которые будут стандартизованы, и указывается примерное количество терминов, подлежащих стандартизации в данном документе.

4.1.4. В разделе "Этапы работ и сроки их выполнения" необходимо четко обозначить соответствующие этапы разработки НД

Этап сбора, изучения и анализа материалов, как правило, должен совмещаться с составлением ТЗ, утверждение которого считается завершением этого этапа.

В нормативных документах по стандартизации ГОСТ Р1 . 2 и ОСТ 45. 10 предусматривается разработка первой и окончательной редакций проектов НД. Однако, в зависимости от новизны, сложности и объема создаваемого документа в ТЗ может быть предусмотрена разработка промежуточной (второй) редакции проекта НД.

4.1.5. Перечень организаций (предприятий) указанных в ТЗ, которым будут рассылаться проекты НД на отзыв, должен быть достаточно полным, чтобы обеспечить высокое качество разрабатываемого документа.

В данный перечень включаются не только организации (предприятия) отрасли, но и заинтересованные организации(предприятия) других отраслей и ведомств.

4. 2 Разработка проектов НД

4.2.1. Стандарт (НД) после введения в действие длительный период времени устанавливает определенные требования и способствует повышению качества продукции, обслуживания и услуг в конкретной области.

Нормативными документами отрасли пользуются не только специалисты данной отрасли, но и отраслей, соприкасающихся с ней. Поэтому изложение требований и положений НД должно быть четким и кратким, понятным для широкого круга пользователей, не допускающим различных толкований, свободным от техницизмов, профессионализмов и т. п.

Создание НД является трудоемкой работой, которая должна поручаться наиболее опытным специалистам в данной конкретной области связи, знающим требования государственных законов, стандартов, нормативных документов и имеющих широкий кругозор в различных областях знания.

4.2.2. Качество и содержание первой редакции проекта НД отражает уровень подготовки и квалификации специалистов организации - разработчика.

Первая редакция должна пройти рассмотрение в научных и технических подразделениях, а также - проверку в подразделении стандартизации организации-разработчика

Первые редакции проектов НД на требования к параметрам, методы испытаний и измерений должны обязательно рассматриваться в метрологической службе данной организации с целью определения грамотности задания технических характеристик и правильности применения единиц физических величин и средств измерений.

После этого первые редакции проектов НД целесообразно рассмотреть и принять на секции НТС по стандартизации, если таковая имеется, либо другого компетентного технического органа организации-разработчика, что отражается в протоколе, прилагаемом к первой редакции.

4.2.3. Не должна допускаться практика рассылки в качестве первых редакций проектов НД материалов, представляющих собой механически переписанные методики, технические условия, переводы рекомендаций МСЭ и т. п., без серьезной отработки проекта в соответствии с требованиями ГОСТ Р1 . 0, ГОСТ Р1. 5 и ОСТ 45. 10.

На проекты НД, не отработанные в соответствии с требованиями указанных документов, очень сложно подготовить заключение в связи с многочисленностью в них недостатков и замечаний. Как правило, организации, которым поступили эти проекты, либо не рассматривают их, либо дают необъективное и формальное заключение, не отражающее истинного уровня подготовки проекта данного документа.

4.2.4. После получения проекта НД на отзыв заинтересованные организации рассматривают проект, составляют заключение, в котором излагают замечания и предложения по проекту в целом, разделам, подразделам, пунктам, подпунктам и приложениям в порядке изложения текста НД.

При большом количестве недостатков в проекте НД в официальном отзыве приводятся замечания и предложения по характерным недостаткам, а по тексту проекта могут даваться частные замечания и предложения.

4.2.5. Первая (промежуточная) и окончательная редакции проектов НД должны рассылаться на отзыв во все организации (предприятия), обозначенные в техническом задании.

Окончательная редакция проекта направляется на рассмотрение и согласование со сводками отзывов, в которых отражаются принятые согласованные решения по замечаниям и предложениям, отмеченным в предыдущих редакциях, а также с другими документами, предусмотренными ОСТ 45. 10.

4. 3 Отношение к разработке НД

4.3.1 Отклонение разработчиком НД замечаний и предложений должно быть обоснованным.

Организация-разработчик не может принимать единоличного решения об отклонении того или иного замечания или предложения без согласования с организацией их выдвинувшей, либо по решению согласительного совещания. Исключение могут составлять замечания и предложения, противоречащие государственным законам и стандартам, либо явно неприемлемые из-за их абсурдности.

В сводке отзывов после заключения "отклонено" (либо "не принято") и обоснования должна быть отметка о согласовании и снятии данного разногласия.

Разработчик НД не должен безоговорочно принимать все замечания и предложения - при уверенности в своей правоте он обязан отстаивать свою позицию.

4.3.2. Специалисты организации-разработчика, проводя анализ отзывов на проекты НД, обязаны рассматривать все замечания и предложения без исключения. По принятым замечаниям и предложениям в проект НД разработчиком вносятся изменения.

С целью исключения повторения одинаковых замечаний и предложений в следующих редакциях проекта НД, специалисты-разработчики обязаны рассматривать их независимо от пункта, к которому они относятся, применительно ко всем пунктам проекта, где эти замечания и предложения могут повториться.

4.3.3. Сроки рассмотрения проектов НД организациями (предприятиями), которым они присланы на отзыв, определены в ОСТ 45. 10 и должны строго выдерживаться.

Однако, специалисты организации-разработчика НД обязаны заботиться о своевременном рассмотрении и согласовании их проектов организациями, которым они направлены на отзыв или согласование. Это достигается заблаговременным (за 1,5-2 месяца до истечения этапа) направлением проектов на отзыв или согласование, а также установлением взаимосвязи между исполнителями разработки и специалистами, которым поручено рассмотрение проекта.

4.3.4. Разработчик НД по своему усмотрению и согласованию с заказчиком, исходя из целесообразности повышения качества проекта, имеет право направить его на отзыв в другие организации, не предусмотренные в ТЗ.

Заказчик НД также может предложить разработчику расширить перечень организациями, в которые по его мнению необходимо дополнительно направить проект НД на отзыв.

4.3.5. Окончательный проект НД со сводкой отзывов и документацией, предусмотренной ОСТ 45. 10, представляется на утверждение заказчику только после согласования со всеми организациями, указанными в ТЗ.

Представление согласованного проекта на утверждение заказчику может считаться, как завершение работы.

4. 4 Обновление НД

4.4.1. В НД должна своевременно проводиться замена устаревших требований путем периодического их обновления для обеспечения соответствия современным достижениям науки, техники и технологии, передового отечественного и зарубежного опыта (ГОСТ Р1 . 0).

Обновление НД проводится, как правило, организацией, разработавшей этот документ, на основании предложений организаций, предприятий, предпринимателей, научно-исследовательских институтов, органов контроля и надзора и других.

Обновление НД может проводиться двумя способами: разработка изменений к НД и пересмотр НД.

4.4.2. Изменения к НД разрабатывают при замене, добавлении или исключении отдельных требований документа.

Изменение к НД на продукцию и услуги должно содержать новые требования на них, не нарушающие взаимозаменяемости и совместимости с продукцией и услугами, на которые распространяется действующий НД.

Одновременно с разработкой изменения к НД осуществляется подготовка предложений по внесению изменений во взаимосвязанные с ним нормативные документы по стандартизации.

4.4.3. Пересмотр НД является разработкой нового документа. При этом подвергаются пересмотру все разделы и положения, при необходимости отменяются устаревшие и вводятся новые требования и термины, гармонизированные с международными стандартами, вносятся все принятые ранее изменения, а также учитываются замечания и предложения, поданные за время действия пересматриваемого документа, устраняются недостатки.

В пояснительной записке к проекту нового НД кратко излагаются изменения по всем его разделам по сравнению с пересматриваемым документом.

С даты введения нового НД отменяется действовавший до него документ. В новом НД указывается взамен какого документа он разработан.

4.5 Выбор источников информации

4.5.1. Отраслевые нормативные документы разрабатываются на основе и в развитие государственных стандартов для нормативного обеспечения отрасли.

При выявлении объектов стандартизации изучается документация, определяются и обосновываются причины, требующие включения данного объекта в программы и планы стандартизации.

4.5.2. При разработке НД в зависимости от объекта стандартизации используются:

нормативные документы, в первую очередь законы, государственные и отраслевые стандарты, а также проекты этих документов;

руководящие документы;

проектная, конструкторская и технологическая документация, унифицированные системы документации;

энциклопедические, толковые, орфографические, технические и специальные словари, справочники специалиста, словари иностранных слов;

номенклатура продукции;

научная и учебная литература, отчеты по результатам НИР, ОКР и проектных работ;

международные документы (стандарты, рекомендации, терминологические словари);

англо-русские, франко-русские и другие словари.

5 Требования к разрабатываемым НД

5. 1 Наименование НД

5.1.1 Наименование стандарта должно быть кратким, точно характеризующим объект стандартизации и должно обеспечивать правильную классификацию НД для включения его в информационные указатели нормативных документов.

В наименовании НД, как правило, не допускаются сокращения, римские цифры, математические знаки, греческие буквы, кроме условных обозначений продукции.

5.1.2 Наименование стандарта (НД), в зависимости от его содержания состоит из группового заголовка, заголовка и подзаголовка.

Групповой заголовок и подзаголовок печатаются строчными буквами с первой - прописной. Заголовок следует печатать прописными буквами.

В наименовании стандартов (НД) отрасли, если они входят в комплекс стандартов, объединенных общностью назначения или объекта стандартизации по ОСТ 45. 59 Приложение А , вначале приводится групповой заголовок.

В наименование стандарта на продукцию и услуги групповой заголовок не включается.

Примеры:

1. Наименование стандарта (НД) отрасли, состоящего из группового заголовка, заголовка и подзаголовка:

Система стандартов безопасности труда

ДОСТАВКА ПОЧТЫ

Требования безопасности

2. Наименование стандарта (НД) отрасли, имеющего групповой заголовок и подзаголовок:

Общегосударственная телефонная сеть
Процедуры управления дополнительными услугами с телефонного аппарата

3. Наименование стандарта (НД), состоящего из заголовка и подзаголовка:

ОРГАНИЗАЦИЯ РЕМОНТА СРЕДСТВ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ
Основные положения

5.1.3 Заголовок стандарта (НД) следует писать с обратным порядком слов:

первым словом должно быть имя существительное (объект стандартизации), а затем остальные слова в порядке их значимости.

Пример:

СТАНЦИИ ТЕЛЕФОННЫЕ АВТОМАТИЧЕСКИЕ КОНТЕЙНЕРНЫЕ

Основные положения

5.1.4. При составлении наименования стандарта (НД), по форме отличающегося от приведенных в примерах, следует руководствоваться разделом 3.6 ГОСТ Р1 .5. В процессе разработки стандарта (НД) его наименование может уточняться по сравнению с наименованием, включенным в план стандартизации (или договор), без изменения объема и содержания темы.

5.2 Требования к тексту НД

5.2.1. Стандарты должны быть изложены четко и ясно для того, чтобы обеспечить однозначность понимания требований (ГОСТ Р 1. 0).

Текст стандарта должен быть кратким, точным, не допускающим различных толкований, логически последовательным, необходимым и достаточным для применения этого стандарта в соответствии с его областью применения (ГОСТ Р 1. 5).

Эти требования должны распространяться и на все другие нормативные документы отрасли, устанавливающие правила, общие принципы, характеристики или нормы, касающиеся различных видов деятельности и их результатов, разрабатываемые в соответствии с требованиями ОСТ 45. 10 и ОСТ 45. 88.

5.2.2. При изложении требований или положений НД необходимо избегать сложноподчиненных предложений, изобилующих причастными и деепричастными оборотами, которые могут создать трудности в понимании текста документа.

Предложения должны строиться по возможности предельно короткими , каждое предложение должно нести необходимый объем полезной информации.

В тексте НД следует избегать предложений описательного характера, не содержащих требований или полезной информации, засоряющих текст и мешающих пользователю НД выделить и осмыслить основные требования.

5.2.3 В тексте НД недопустимы техницизмы * .

Примером техницизма может служить следующее положение приведенное в проекте отраслевого стандарта:

"Аппаратура должна допускать транспортировку в упакованном виде автомобильным, железнодорожным транспортом, в негерметезированных кабинах самолетов и вертолетов при температуре окружающего воздуха минус 50° С и относительной влажности до 98% при температуре 25° С".

В данном положении дается перечисление видов транспорта в ущерб четкости предъявляемого требования. В результате приведены не все возможные виды транспорта, предельные температурные условия даны однобоко (нет требования транспортировки в условиях жаркого климата).

Указанный недостаток будет устранен, если установить требования к транспортировке аппаратуры в предельных климатических условиях независимо от вида транспорта.

5.2.4 П ри изложении текста НД не следует стремиться к тому, чтобы он был объемным. Краткость текста может достигаться исключением из предложений лишних слов, повторений, однородных определений и т. п.

Примеры:

1. В предложении "Аппаратура должна подвергаться испытаниям на соответствие всем требованиям, приведенным в таблице Г, слово "всем" yc иливает следующее за ним слово и может быть исключено без уменьшения объема требования.

2. Приводимое в разделе "Введение" проектов стандартов отрасли на термины и определения положение: алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи", слова "данные" и "отдельно" не содержат полезной информации и могут быть исключены.

5.2.5. Текст НД должен быть точным, не допускающим различных толкований. Положения и требования не должны допускать двойного смысла или неопределенности.

Примерами предложений, имеющих указанные недостатки, могут служить следующие выдержки из проектов НД:

1. "Абонентские линии, используемые для ЦСП, должны быть однородными". Данное положение без уточнения пределов понятия "однородными" не вполне соответствует определению термина "абонентская линия" и ограничивает возможности практической реализации линий.

2. "При положительных результатах испытаний приемочная комиссия может принять решение о вводе контейнерной АТС в эксплуатацию"

В выражении имеется неопределенность, заключающаяся в том, что решение может быть и не принято, что отрицает название комиссии - "приемочная".

По тем же причинам, задавая значения параметров в НД на технические требования, неправомерно делать оговорки типа: "допускаются и другие значения параметров", практически исключающие или снижающие предшествующие требования.

5.2.6 В НД не допускается применять обороты разговорной речи и профессионализмы * .

Например, в словосочетаниях "омическая асимметрия" или "омическое сопротивление, слово "омическая" является профессионализмом, используемым некоторыми специалистами для отражения активной составляющей сопротивления. Применение указанных словосочетаний в качестве наименований параметров в НД не вполне корректно. Более правильными являются словосочетания асимметрия сопротивлений и активное сопротивление.

Слово "несущая", взятое отдельно от термина-словосочетания "несущая частота" для обозначения гармонического колебания, является профессионализмом, появившимся в результате упрощения терминологии и перенесения этого слова на другое понятие.

Введение в текст НД профессионализмов может приводить к неоднозначному пониманию смысла положений и требований специалистами различных отраслей.

5.2.7 В НД не допускается применять для одного и того же понятия различные научно-технические термины, близкие по смыслу (синонимы).

Например, если термины "стык" и "интерфейс", употребляются в проекте НД для отражения одного и того же понятия, то должен быть применен один из терминов. Если данные термины имеют различные понятия, то каждому термину необходимо дать свое определение.

В НД не допускается применять произвольные словообразования. Примерами произвольных словообразований могут служить слова общеобратный (провод), (метод) шлейфования и т. п., вместо которых следует использовать: общий провод, метод шлейфа и т. п.

Следует избегать, если это возможно, применения в НД, употребляемых в массовой технической литературе иностранных слов типа атрибут, виртуальный, кондукция , процедура, локализация и т. п. вместо русских слов свойство (принадлежность), возможный, проводимость, порядок, определение и т. п.

Рекомендуется также избегать употребления в НД отрасли иностранных терминов, относящихся к другим областям знаний или деятельности, например, охране окружающей среды (мониторинг), железнодорожному транспорту (тендер) и др., и имеющих в этих областях устоявшиеся значения в русском языке. В связи с этим применение выражений типа мониторинг параметров, организация тендера и т. п. в области связи не вполне корректно. Правильнее употребить выражения контроль параметров, организация конкурса и т. д.

Обилие в тексте иностранных слов и выражений заставляет пользователя НД обращаться дополнительно к словарям, что создает неудобство при работе с этим документом.

5.2.9. В тексте НД не следует применять сокращения слов, кроме установленных правилами русской орфографии или соответствующими государственными стандартами.

Примеры:

1. Сокращение ВСС, принятое для словосочетания "взаимоувязанная сеть связи", не следует применять для сокращенного обозначения словосочетания "взаимосвязанная система связи". В данном случае сокращение второго словосочетания необходимо видоизменить.

2. Общепринятое сокращение "ПЧ", относящееся к словосочетанию "промежуточная частота", нецелесообразно использовать для обозначения понятия "полоса частот".

Для обозначений на рисунках и схемах такие сокращения могут допускаться.

5.2.10. При изложении текста НД необходимо избегать обилия сокращений, которые при незначительной экономии объема листа (текста) делают документ трудновоспринимаемым . При этом пользователю НД часто приходится обращаться к разделу "Обозначения и сокращения", что является существенным неудобством при работе с документом и его недостатком.

Сокращения, используемые в схемах, рисунках, формулах, таблицах, даются непосредственно под схемой, рисунком, формулой или таблицей.

5.2.11. В НД не следует применять наименования организаций и термины, их обозначения и сокращения в латинском алфавите, заимствованные из международных стандартов и рекомендаций.

Например, для иноязычных сокращений ETSI, ISDN, ITU, VSAT и др. при разработке НД должны быть созданы русскоязычные термины-словосочетания и применяться сокращения в русском алфавите.

Могут применяться внедренные звуковые аббревиатуры иностранных словосочетаний, но в русском алфавите, например: ИСО (ISO).

5.2.12. Текст НД должен соответствовать нормам и правилам русского языка.

Предложения должны иметь, как правило, прямой порядок слов. На первое место в предложении ставится слово или словосочетание (подлежащее), отражающее понятие, на которое распространяется положение (требование).

Пример:

Неправильно: "При необходимости по согласованию с заказчиком (потребителем) устанавливают ограничение срока технических условий"

Правильно: "Ограничение срока технических условий устанавливают при необходимости по согласованию с заказчиком (потребителем). "

Предложения должны быть также лексически грамотны. Пример

Неправильно: "Лицевая панель аппаратуры должна размещаться на высоте, обеспечивающей удобство эксплуатации"

Правильно: "Органы управления или контроля аппаратуры должны располагаться на высоте удобной при эксплуатации".

5.2.13 П ри изложении текста НД следует избегать тавтологии, когда несколько членов предложения выражаются однозначными словами по типу "масло масляное".

Например, выражения "сервисное обслуживание" или "сервис обслуживания" тавтологичны , так как иностранное слово "сервис" значит "обслуживание", поэтому приведенные выражения по смыслу означают "обслуживание обслуживания".

По той же причине выражение "величина напряжения" также тавтологично , так как напряжение является физической величиной и приведенное выражение имеет смысл "величина величины". Поэтому для отражения числовых значений величин предпочтительнее писать: значение (уровень) тока (напряжения, мощности), размах амплитуды, размер аванса и т. п. (но не величина тока, напряжения, мощности, не величина амплитуды, не величина аванса).

Тавтологичны также выражения типа сеть ВСС РФ, сеть ЦСИО и т. п.

5.2.14. В НД на методы измерений или испытаний необходимо правильно употреблять понятия: измерять (измерение), определять (определение), вычислять (или рассчитывать).

Например, положение "Коэффициент гармоник измеряют анализатором спектра" является неверным, так как в данном случае применяется косвенный метод измерений и анализатором спектра не измеряют коэффициент гармоник.

Правильным будет следующее положение: "Коэффициент гармоник определяют с помощью анализатора спектра" (но амплитуды, либо уровень гармонических составляющих, измеряют анализатором спектра).

Тогда положение о расчете коэффициента гармоник запишется в следующем виде: "Коэффициент гармоник рассчитывают (вычисляют) по формуле:... "(но не определяют по формуле).

Приводя наибольшие или наименьшие значения величин, не допускается применять неопределенные выражения "должно быть не хуже" или "должно быть лучше", "должно быть не уже" или "должно быть шире" и т. п.. Следует применять словосочетания "должно быть не более (не менее).

Пример:

Неправильно: "Чувствительность приемного устройства должна быть не хуже 1 мкВ"

Правильно: "Значение чувствительности приемного устройства должно быть не более 1 мкВ"

Приводя допустимые значения отклонений от заданных норм, требований, применяют словосочетание "не должно быть более (менее).

Пример:

Неправильно: "Относительная погрешность установки частоты генератора должна быть не хуже ±1 . 10 -7 ".

Правильно: "Относительная погрешность установки частоты генератора не должна быть более ±1 . 10 -7 ".

5.2.15. Наименования характеристик и параметров в НД отрасли на технические требования и методы измерений должны соответствовать наименованиям, принятым в государственных стандартах.

Например, встречающееся в проектах НД отрасли наименование характеристики "Коэффициент нелинейных искажений по гармоническим составляющим" -н еправильно. Принятое в государственных стандартах наименование "Коэффициент нелинейных искажений" подразумевает, что данная характеристика введена для оценки гармонических составляющих в сигнале, поэтому поясняющие слова "по гармоническим составляющим" в наименовании характеристики являются лишними.

Обозначения единиц физических величин в НД, в том числе производных и внесистемных, должны соответствовать принятой в России системе СИ.

При разработке НД, особенно стандартов, все условные, неправильные и неправомерные наименования характеристик, параметров, единиц величин должны приводиться в соответствие стандартизованным нормам и требованиям.

5.3.1. При использовании ссылок руководствуются разделом 4. 8 ГОСТ Р 1. 5.

на конкретные пункты данного НД;

на другие НД, в том числе органов государственного управления и надзора.

При ссылках на другие НД, той же или более высокой категории, указывают обозначение ссылочного документа без двух цифр года утверждения. Полное обозначение ссылочного НД и его наименование указываются в структурном элементе "Нормативные ссылки".

5.3.2. Требования документа, на которые даны ссылки в НД, имеют ту же обязательность, что и требования документа, в котором приведена эта ссылка.

При этом содержание положения или требования НД, на который дается ссылка, должно однозначно определять соответствующие требования применительно к объектам, стандартизуемым в документе, в котором дана эта ссылка.

5.3.3. Допускается ссылаться на НД, утвержденные Госстандартом России, Госстроем России, другими органами государственного управления, в том числе на НД отрасли "Связь", с указанием смыслового содержания документа. Обозначение и наименование такого ссылочного документа приводят в информационном приложении "Библиография".

1. "Параметры цифровой АЛ УПАТС по кабелям с проводящими жилами должны соответствовать ".

Ссылочный документ, указанный в приложении "Библиография" - Серия G. 961MKKTT. В данном виде ссылка на является неправильной. Должно быть раскрыто содержание требований, иначе данный стандарт не может быть применен из-за отсутствия у пользователя ссылочного документа.

2. "Структура ЦСИО должна создаваться на основании положений концепции ЦСИО, определенных , , ."

Количество ссылочных документов в разрабатываемом НД должно быть минимальным. Обилие ссылок в НД без раскрытия их смыслового содержания превращает этот документ в указатель других документов и делает непригодным для работы.

6 Разработка стандартов (словарей) на термины и определения.

6. 1 Общие задачи

6.1.1. Основной целью стандартизации научно-технической терминологии является установление однозначно понимаемой и непротиворечивой терминологии во всех видах документации и литературы, входящих в сферу работ по стандартизации или использующих результаты этих работ.

Единый технический язык, как правило, относится к объектам государственной стандартизации.

Стандартизация терминологии создает условия для идентичного представления на русском языке международных стандартов, применяемых в качестве отечественных стандартов, обеспечивает взаимопонимание между специалистами и сопоставимость технико-экономической информации.

6.1.2. Основными задачами стандартизации в научно-технической терминологии отрасли являются:

терминологическое обеспечение взаимопонимания между разработчиками, изготовителями, поставщиками и потребителями средств и услуг связи, применяющими стандарты России, нормативные документы отрасли и документы международных организаций;

терминологическое обеспечение методов и средств ст андартизации, содействующих выполнению законодательства России;

фиксация в стандартах на термины и определения современного уровня научного знания и технического развития в области связи;

гармонизация(обеспечение сопоставимости) научно-технической терминологии отечественного и международного уровней;

обеспечение взаимосвязанного и согласованного развития лексических средств, используемых в информационных системах;

выявление и устранение недостатков терминологии, используемой в документации и литературе.

6.1.3. Стандартизация терминологии проводится на международном, региональном, государственном (отечественном) и отраслевом уровнях.

При стандартизации научно-технической терминологии максимально используются терминологические словари и словари международных организаций ИСО, МЭК, МОЗМ, ЕОК и др.

6.1.4. Термины и определения, применяемые в нетерминологических стандартах, " предназначены для однозначного и непротиворечивого понимания текста стандарта и используются только в данном стандарте.

6. 2 Подход к разработке

6.2.1. Стандарт отрасли на термины и определения разрабатывают для установления системы понятий * , которые неоднократно используются в нормативных документах, устанавливающих требования к каким либо видам и услугам связи.

Отраслевой стандарт на термины и определения разрабатывают на основе и в развитие государственных стандартов на термины и определения для терминологического обеспечения отрасли.

При определении области стандартизации терминологии используют документы и научно-техническую литературу, перечисленные в 4. 5 настоящих Правил.

6.2.2. На этапе разработки первой редакции проекта стандарта на термины и определения проводится работа по упорядочению стандартизуемой терминологии, включающая:

уточнение границ предметной области, в которой предполагается проводить упорядочение терминологии;

выявление понятий, сбор терминов и определений;

систематизация понятий, в том числе построение классификации понятий;

определение структуры разделов стандарта и расположения терминов в разделах;

анализ, оценка и выбор (при необходимости создание новых) терминов и определений.

6.2.3. При выборе терминов из различных источников фиксируют все термины, представляющие различные точки зрения.

Выписывают термины, термины-синонимы и многозначные термины, а также используемые источники информации.

В составе терминов-словосочетаний подчеркивают опорное слово (как правило имя существительное).

Термины группируют по понятиям (или предметным областям), а в группах располагают от опорного слова по алфавиту.

Собранные термины делят на две группы:

группа терминов, специфических для данной терминологии и образующих систему терминов подготавливаемого стандарта;

группа терминов, относящихся к другим терминологиям, в стандарт не включаемые .

6.2.4. В результате составляется систематизированный словник, в котором собранные термины располагают в последовательности "от общего к частному" и "от определяющего к определяемому", по форме: номер по порядку, термин, определение, примечание.

Термины-синонимы одного понятия помещают под одним номером. Многозначный термин повторяют под разными номерами, соответственно количеству значащих ему понятий.

В графе "примечание" разработчики стандарта выражают свое мнение о предпочтительности того или иного термина.

6.2.5. Руководитель группы, разрабатывающей стандарт, направляет словник во все заинтересованные подразделения организации (предприятия) разработчика, для внесения в него изменений и дополнений, а также определения совместимости данной терминологии с массивом стандартизованной терминологии.

После достижения согласия по составу и структуре словника в рамках организации (предприятия) разработчика, рабочая группа приступает к работе по упорядочению и стандартизации данной терминологии. Результатом этой работы должна быть первая редакция проекта стандарта.

6.2.6. Если возможно построение двух и более терминов или определений для одного понятия, отвечающих предъявляемым требованиям, или разработчики не могут прийти к единому мнению по вопросу построения определения или выбору термина, то в первую редакцию проекта включают возможные варианты для обсуждения и выбора наилучшего с отметкой (*) у термина или определения, которому разработчик отдает предпочтение.

Пример:

Цифровая сеть с интеграцией обслуживания; ЦСИО* ISDN

Цифровая сеть с интеграцией служб; ЦСИС

Цифровая сеть с интеграцией услуг; ЦСИУ

Цифровая сеть интегрального обслуживания, ЦСИО и т. д.

В окончательной редакции стандарта два и более термина и/или определения одного понятия не допускается.

Рекомендуется проект терминологического стандарта направить на отзыв в Технический комитет по стандартизации соответственно тематике разрабатываемого стандарта, Институту русского языка РАН, Комитету научной терминологии РАН (КНТ РАН), высшим учебным заведениям отрасли и другим организациям по профилю разрабатываемого стандарта.

В окончательную редакцию включают, как правило, термины и определения, прошедшие обсуждение на предыдущих этапах разработки проекта стандарта.

6.2.8 Н а этапе подготовки первой редакции проекта стандарта к стандартизуемым терминам подбирают эквиваленты на английском, французском и немецком языках из международных и/или иностранных терминологических стандартов, а также аналогичных им нормативных словарей.

Иноязычные термины считают эквивалентными, если они обозначают одно и то же понятие.

6.2.9 Требования к отзыву и сводке отзывов на проект стандарта на термины и определения должны соответствовать ГОСТ Р 1. 2 и ОСТ 45. 10. В отзыве вначале высказывают мнение (замечания и предложения) по терминологической системе в целом, а затем по отдельным пунктам проекта.

Предлагаемые в отзывах варианты определений приводят с обоснованием.

6.3 Требования к определению *

6.3.1. Для построения определения понятия необходимо установить отношение его с понятиями, входящими в систему. Определение является исходной точкой для анализа и выбора соответствующего термина.

6.3.2. Определение должно быть соразмерным понятию, выраженному термином. Это означает, что признаки, вводимые в определение, должны быть присущи всем объектам, составляющим объем понятия, и только этим объектам.

Несоразмерное определение (шире или уже определяемого понятия) должно быть уточнено и приведено в соответствие с содержанием понятия.

6.3.3. Определение должно содержать только существенные признаки понятия, которые позволяют не только четко отделить данное понятие от смежных , но и отразить его общность с другими понятиями системы.

Например, термину "тональная частота" дано определение: "Звуковая частота, лежащая в пределах эффективно передаваемой полосы частот в телефонной связи", которое отражает общность с понятием "звуковая частота", но не позволяет отделить его от этого понятия, т. к. не раскрывает понятие - "тональная".

Определение, содержащее несущественные производные или отличительные признаки, не выделяющие его из числа других понятий, следует доработать, исключив из него слова и словосочетания, содержащие избыточную информацию типа: различной формы, стационарное или передвижное и т. п.

Недопустимо использовать в определении неопределенные слова и выражения типа: больший , много, сложный и т. п.

6.3.4. Определение должно быть системным, то есть отражать место данного понятия в системе, к которой оно относится, указывать на отношение с ближайшими понятиями.

Отличительные признаки понятий, выделенных по одному основанию, должны быть сопоставимы.

Пример:

связь: передача и прием информации с помощью различных технических средств (почтовая и электрическая)

электросвязь: передача информации посредством электрических сигналов

радиосвязь: электросвязь, осуществляемая посредством радиоволн

спутниковая связь: радиосвязь, осуществляемая между наземными объектами через спутник связи

спутник связи: космический аппарат, оборудованный активным или служащий пассивным ретранслятором

Определение должно быть системным и в языковом отношении: один и тот же признак, который лежит в основании деления соподчиненных понятий, должен выражаться однотипными языковыми конструкциями.

Пример:

скорость передачи символов (данных): величина, измеренная числом символов данных, переданных в единицу времени

скорость передачи слов (данных): величина, измеренная числом слов данных, переданных в единицу времени

6.3.5. Определение не должно быть тавтологичным * , то есть когда в нем приводятся несущественные, вытекающие или несоразмерные признаки, зафиксированные в термине.

Например, определение термина несущая частота, как "частота несущей, представляющей гармоническое колебание", тавтологично , вследствие того, что один и тот же признак "несущая" присущ двум понятиям, в результате чего частота выражается как "несущая частота несущей".

Определение не является тавтологичным , если отражены те же существенные признаки понятия, что и в буквальном значении термина.

Примеры:

паяная конструкция: Конструкция, изготовленная пайкой

радиоизлучение: Процесс излучения радиоволн

В данных примерах никакой дополнительной информации о понятии приводить не требуется.

6.3.6. Определение положительного понятия не должно приводиться в отрицательной форме.

Пример:

Неправильно:

Контейнерная АТС, не оборудованная ходовой частью

Правильно:

стационарная контейнерная АТС: Контейнерная АТС, установленная постоянно в одном пункте

Исключение составляют случаи, когда приводится определение для отрицательного понятия.

Пример:

неизохронный цифровой сигнал (электросвязи): Цифровой сигнал электросвязи, у которого тактовый интервал не является постоянным

6.3.7 В определении не должно быть "порочного круга", то есть одно понятие не должно определяться с помощью другого понятия, которое в свою очередь определяется через первое.

Пример:

кодовый набор: Конечный набор объектов, называемых элементами кода, который предназначен для представления данных

элемент кода: Составная часть кодового набора

"Порочный круг" может быть и в одном определении. Например, в проекте стандарта на термины и определения были приведены следующие определения:

конфликт доступа: Конфликт между запросами услуг сетевого окончания в многоточечном доступе

коммутируемый элемент соединения ЦСИО: Элемент соединения ЦСИО, образуемый путем коммутации

В данных примерах определения понятий даются через слова самих терминов,

6.3.8. Определение должно быть выражено терминами и словами, которые однозначно и правильно понимаются.

Примером не удовлетворяющего данному требованию определения, приведенного в проекте ГОСТ Р , является следующее:

20 кроссовое соединение: перенаправление сигнала конкретного компонентного канала одного из агрегатных сигналов, поступающих на ряд соответствующих портов, на местоположение любого из компонентного каналов в каком-либо агрегатном сигнале на входном порту в соответствии с требуемым маршрутом передачи информации

В данном примере, курсивом отмечены слова, которые имеют либо многозначное понятие, либо требующие дополнительных определений. Редакцию определения, в котором употребляются синонимичные, многозначные или неизвестные термины, следует уточнить, заменив их на стандартизованные и однозначно понимаемые.

Если этого избежать невозможно, то рекомендуется определить применяемые нестандартизованные , общетехнические, узкоспециальные или малораспространенные термины в справочном приложении к стандарту в тех значениях, в которых они употребляются в данном стандарте.

6.3.9. Термины, употребляемые в определении должны быть непротиворечивы зафиксированным в других стандартах терминам и определениям.

Например, при гармонизации отраслевых стандартов(НД) с международными необходимо следить, чтобы термины и определения, взятые из документов МСЭ и ЕИСС, не противоречили устоявшимся терминам и определениям, зафиксированным в государственных стандартах.

Если зафиксированные термины и определения устарели и не удовлетворяют современным требованиям, то необходимо их пересмотреть на соответствующем уровне в установленном порядке.

6.3.10. Определение понятия должно быть оптимально кратким и состоять из одного предложения, это достигается исключением избыточной информации. Недопустимы выражения в скобках, перечисления, сокращения типа "и т. п. ", "и т. д. ", "и пр. ", "и др. "

Определение должно быть лингвистически правильным, то есть соответствовать правилам и нормам русского языка.

6. 4 Требования к термину *

6.4.1. В качестве стандартизованных терминов используются слова, словосочетания и символо-слова .

Термин, представляющий собой одно слово, может быть:

непроизводным словом, например: связь, экран, код;

производным словом, например: связист, экранирование, кодирование;

сложным словом, например: радиосвязь, номеронабиратель;

сокращением, например: АТС (автоматическая телефонная станция), ЭМС (электромагнитная совместимость), АСТЭ (автоматизированная система технической эксплуатации), модем (модулятор-демодулятор).

Термин-словосочетание может быть:

предложным, например: телефонный аппарат, наземная радиосвязь, цифровая сеть;

беспредложным , например: автоподстройка частоты, испытание на надежность.

Термин в виде символо-слова включает словесный знак и символ, например: Q-стык, область D и т. п.

6.4.2. Основными требованиями, предъявляемыми к термину, являются:

однозначность соответствия термина и понятия;

соответствие значения термина, выражаемому понятию;

системность;

краткость;

способность к словообразованию(деривационная способность;

языковая (лингвистическая) правильность.

6.4.3. Термин и выражаемое им понятие в пределах терминологической системы данной области знания должны однозначно соотноситься между собой, то есть термин должен выражать только одно понятие, и наоборот, одно понятие должно выражаться только одним термином. Нарушением этого требования является многозначность (омонимия *) и синонимия ** .

При наличии терминов-синонимов, один из них, наиболее отвечающий требованиям 6. 4. 2 настоящего раздела рекомендаций стандартизуют, остальные запрещают употреблять для обозначения данного понятия в документации по стандартизации и нормативных документах отрасли.

При выборе одного из терминов-синонимов учитывают степень внедренности термина и заменяют его лишь таким, который имеет явные преимущества перед ним.

6.4.4. Буквальное значение термина должно соответствовать выражаемому понятию. По соотнесенности буквального значения термина различают правильно-ориентирующие, нейтральные и неправильноориентирующие термины.

При упорядочении выясняют, возможно ли в термине, буквальное значение которого содержит несущественные или неправильноориентирующие признаки, заменить их терминоэлементом , выражающим существенный признак.

затухание асимметрии и затухание несогласованности являются неправильноориентирующими , так как не отражают понятия затухания (ослабления) как такового, а ориентированы на выражение асимметрии и несогласованности в единицах измерения затухания - децибел.

Правильноориентирующими терминами в данном случае являются, например: асимметрия (входа, выхода), несогласованность (входа, выхода), либо коэффициент асимметрии и коэффициент несогласованности, которые могут выражаться как в относительных, так и в логарифмических единицах (децибелах).

Замена неправильноориентирующего термина при стандартизации обязательна.

6.4.5. Термин должен быть системным, то есть по возможности отражать отношение называемого понятия со связанными понятиями.

Например, термины-словосочетания городская телефонная сеть, сельская телефонная сеть, комбинированная телефонная сеть отвечают требованиям системности. В них указывается на вхождение в более общее родовое понятие телефонная сеть и отражается отличительный признак - область распространения сети.

6.4.6. Термин должен иметь оптимальную для данной терминологической системы длину. Излишне длинные и громоздкие термины следует сокращать путем исключения слов и других терминологических элементов, обозначающих несущественные признаки понятия, не влияющих на возможность его выделения из числа других.

Недопустимо вместо термина стандартизовать описание понятия, например: "помеха, образующаяся в заземляющей проводке".

Для сокращения длины термина при сохранении понятия рекомендуется:

исключение из термина малоинформативных терминологических элементов, например: профилактическое техническое обслуживание - профилактическое обслуживание.

замена многоэлементного термина более коротким синонимом, например: правосторонне поляризованная радиоволна - правополяризованная волна;

создание аббревиатур разных типов:

буквенных и звуковых, например, АТС - автоматическая телефонная станция, ЧАП - частотная автоподстройка;

слоговых , например: геркон - герметичный контакт;

частичных, например: МГД-насос - магнитогидродинамический насос, узкополосная ЧМ - узкополосная частотная модуляция;

создание сложносокращенных слов, например: техобслуживание - техническое обслуживание;

стяжение многоэлементных терминов-слов и терминов-словосочетаний, например: магнитола = магнитофон + радиола, кодек = кодер + декодер, модем = модулятор + демодулятор и др.;

создание символо-слов , в том числе моделе-слов , в которых краткий элемент -з нак говорит о форме объекта, например: Т-камера.

Краткие варианты терминов (сложносокращенные слова, стяжения) могут быть стандартизованы вместо полных вариантов терминов.

Краткие формы терминов в стандартах приводятся в качестве допустимых заменителей стандартизуемых терминов-словосочетаний, они не должны содержать новых терминоэлементов , не входящих в основной термин, а также должны удовлетворять культуре русского языка, то есть быть благозвучны.

6.4.7. Термин должен обладать способностью к образованию других терминов (деривационной способностью).

Например, термин связь обладает способностью для образования других терминов: связист, связной, электросвязь и др. Наоборот, термин трафик такой способностью не обладает, поэтому использование его в НД нежелательно.

6.4.8. Термин должен соответствовать нормам русского языка.

Пример:

Правильно: Неправильно:

гребенчатый фильтр гребенка фильтров

компрессия компрессирование

Стандартизуемая терминология должна базироваться по преимуществу на лексике русского языка. Например, лучше применять термин сжатие вместо компрессирование , расширение вместо экспандирование , дрожание вместо джит-тер , согласование (скорости) вместо стаффинг и т. д.

Интернациональные и заимствованные термины могут использоваться в случае их внедренности в русский язык или когда затруднено создание русского термина, Критерием внедренности термина в русский язык является наличие его в терминологических словарях (энциклопедический словарь, словарь иностранных слов, орфографический словарь русского языка и т. п.) .

6. 5 Содержание и изложение стандарта на термины и определения

6.5.1. Для стандарта на термины и определения установлена следующая структура:

титульный лист, предисловие, содержание (при необходимости), введение (Приложение А) , наименование, область применения (Приложение Б) , нормативные ссылки, стандартизуемые термины с определениями (основная часть), алфавитные указатели терминов и их иноязычных эквивалентов, приложения, библиографические данные.

6.5.2. В связи с необходимостью гармонизации международных и отечественных стандартов (словарей) не только по содержанию, но и по форме представления, при оформлении терминологических стандартов следует применять правила, принятые ИСО и МЭК. С этой целью рекомендуется следующее построение текста на странице терминологического стандарта:

для стандартизованных терминов с определениями отводится 2/3 ширины листа, для иноязычных эквивалентов терминов - 1/3 ширины листа.

Пример:

4. 1 естественная помеха de Naturstorung

Электромагнитная помеха, источником которой en natural noise

являются природные физические явления fr bruit naturel

Если в стандарте иноязычные эквиваленты приводятся только на одном языке, например, английском, то код языка "англ " или "en " не ставится. Информация об иностранном языке в данном случае приводится в структурном элементе "Введение".

6.5.3. Термины располагают в соответствии с принятой для данного стандарта системой понятий со сквозной нумерацией арабскими цифрами.

Стандартизованный термин помещают после номера терминологической статьи. Стандартизованный термин набирается жирным(полужирным) шрифтом и пишется со строчной буквы.

Определение располагают под термином с новой строки и пишут с прописной буквы светлым шрифтом.

Недопустимые к применению термины-синонимы помещают после стандартизованного термина в скобках с пометой "Ндп " и набирают курсивом.

Пример:

(Ндп . трафик) Telephone traffic

Суммарное время телефонного занятия линий, каналов телефонной сети или групп коммутационных приборов связи за интервал времени

Если в качестве стандартизованного термина не удалось выбрать ни одного из терминов-синонимов, то все они приводятся как информационные через точку с запятой и набираются курсивом.

6.5.4. При образовании краткой формы термина опускаемая часть термина заключается в круглые скобки.

Пример:

66 фазовое дрожание(цифрового сигнала электросвязи), Jitter

(Ндп . джиттер )

Отклонение значащих моментов цифрового сигнала

данных от их идеальных положений во времени

В данном примере краткая форма термина фазовое дрожание может применяться в сфере стандартизации или в документации, использующей результаты этой деятельности, вместо полного термина, включающего и слова, находящиеся в скобках.

Если краткой формой термина является аббревиатура или словообразование на основе краткой формы, то ее помещают после полного термина, отделяя точкой с запятой, и пишут светлым прямым шрифтом.

Пример:

360 усилитель звуковой частоты; УЗЧ (Ндп . усилитель

низкой частоты)

Усилитель электрических сигналов звуковой частоты

6.5.5. Термин в стандарте приводят в единственном числе, за исключением случаев, когда он в единственном числе не употребляется.

Термин-словосочетание приводят с прямым порядком слов, например: коммутационная система, телефонная сеть, наземная радиосвязь и т. д.

6.5.6. При включении в терминологическую статью эквивалентов термина на английском, французском и немецком языках их помечают кодами языков:

англ. - en ; франц. - fr ; нем . - de . (см. пример п. 6. 5. 2 настоящего раздела).

6.5.7. В тех случаях, когда несколько терминов имеют общие терминоэлементы , допускается их объединение в одной терминологической статье, в целях экономии места в стандарте.

В этом случае слова, которые могут заменить слово или несколько слов, берутся в квадратные скобки. В определении объединенного термина также используются квадратные скобки.

Пример:

79 одиночная [двойная, тройная] ошибка (в цифровом en Single , double ,

сигнале данных) triple ... error

Ошибка в цифровом сигнале данных при которой

один [два, три] ошибочный единичный элемент

находится в последовательности из n единичных элементов

6.5.8. Под термином и определением в необходимых случаях помещают примечание, где приводят дополнительные сведения относительно понятия. Несколько примечаний нумеруют по порядку арабскими цифрами.

В необходимых случаях помещают также формулы. Пояснения символов и числовых коэффициентов, входящих в формулу, а также обозначения единиц, если они не указаны ранее, приводят непосредственно под формулой. Пояснения каждого символа дают с новой строки в последовательности, с которой они приведены в формуле.

Для сохранения целостности системы, в стандарт можно включать термины и определения, стандартизованные ранее, со ссылками на стандарт, в котором они стандартизованы.

Если термин содержит все необходимые и достаточные признаки понятия, то вместо определения ставится прочерк

6.5.9. При стандартизованном термине может быть дана помета об области употребления в данном значении. Это применяется тогда, когда данная словесная форма термина используется для нескольких понятий. Помета приводится в круглых скобках светлым прямым шрифтом и не является частью термина.

Пример:

14. 9 знак соответствия (сертификация)

Защищенный в установленном порядке знак, применяемый или

выданный в соответствии с правилами системы сертификации

6.5.10. В зависимости от содержания стандарта на термины и определения, в нем могут быть приведены алфавитные указатели терминов и их буквенных обозначений на русском языке и иноязычных эквивалентов терминов.

В алфавитном указателе терминов на русском языке приводятся стандартизованные термины, краткие формы терминов, допустимые и недопустимые к применению термины-синонимы.

Термины-словосочетания приводятся с обратным порядком слов, как принято в наименованиях НД, при этом на первое место помещают опорное слово.

Пример:

Прямой порядок слов (в основной части стандарта):

аналоговое устройство преобразования сигнала данных 54

аналоговое УПС 54

Обратный порядок слов (в алфавитном указателе):

устройство преобразования сигнала данных аналоговое 54

УПС аналоговое 54

Справа от терминов всех форм в алфавитном указателе приводят номер терминологической статьи, под которым они даны в основной части стандарта.

Шрифт терминов в алфавитном указателе должен соответствовать шрифту, которым эти термины набраны в основной части стандарта.

Для многозначных терминов в алфавитном указателе приводятся все термины в алфавитном порядке.

Пример:

Многозначный термин в основной части стандарта:

34 аппаратура формирования предгрупповых первичных [вторичных, третичных] широкополосных каналов

Термин в алфавитном указателе:

аппаратура формирования предгрупповых первичных
широкополосных каналов
34

аппаратура формирования предгрупповых вторичных
широкополосных каналов
34

аппаратура формирования предгрупповых третичных

широкополосных каналов 34

6.5 12. Иноязычные эквиваленты терминов в алфавитном указателе приводят в том порядке слов, в котором они даются в основной части стандарта, и располагают по алфавиту конкретного языка.

7 Применение международных * нормативных документов.

Гармонизация

7. 1 Применение международных НД

7.1.1. Международные НД могут применяться в качестве стандартов отраслей и предприятий до их принятия в качестве государственных стандартов Российской Федерации (ГОСТ Р 1. 5).

7.1.2. Международные НД, принятые на территории России в качестве отечественных стандартов или нормативных документов могут представлять собой:

аутентичный текст ** на русском языке соответствующего документа;

аутентичный текст на русском языке соответствующего документа с дополнительными требованиями, отражающими специфику отечественного хозяйства

Если в международном стандарте, подлежащем применению в качестве отечественного стандарта, имеются ссылки на другие международные стандарты или НД, принятые ранее как отечественные, то в оформляемом стандарте приводятся ссылки на отечественные стандарты.

Если же международные нормативные документы, на которые даются ссылки в международном НД, подлежащем применению, не приняты, то вначале следует решить вопрос о применении этих документов.

7.1.3. Подготовка к применению международного НД в качестве отечественного должна проводиться с первых этапов разработки этого международного НД специалистами отрасли, участвующими как на постоянной, так и временной основе в работе комитетов и секций международных организаций МЭК, МСЭ, ЕИСС и других.

Русская версия международного НД должна являться неотъемлемой частью этого НД, текст ее должен быть аутентичен английской, французской и немецкой версиям и принимается наравне с ними.

7.1.4. Порядок участия в разработке и применения международных НД в качестве отечественных НД отрасли может быть закреплен в отдельном положении, утверждаемым руководством отрасли, Данный порядок основывается на положениях РД 50-164-90 и включает следующие работы представителей отрасли, ответственных за принятие проектов международных НД:

осуществление перевода проекта на русский язык и рассылка первой редакции русской версии организациям по стандартизации и другим заинтересованным организациям;

организация рассмотрения, экспертизы и согласования проекта в установленном в отрасли порядке;

оформление заключения по проекту международного НД и подготовка его в качестве НД отрасли;

подготовка и представление принятого международного НД на утверждение в установленном порядке в качестве стандарта отрасли.

7.1.5. Подготовка русской версии международного НД не должна рассматриваться как простой перевод на русский язык его английского (французского) текста.

При подготовке русской версии рекомендуется одновременно использовать как английскую, так и французскую версии, что позволяет более точно подобрать русские эквиваленты терминов и формулировки положений и определений на русском языке.

Использование принципа многоязычия при разработке международного НД позволяет подготавливать адекватные формулировки положений и определений еще в процессе его разработки и более полно отразить в нем потребности национальной стандартизации в международном НД.

Рассылку на отзыв и согласование русской версии международного НД, являющейся первой редакцией отечественного НД, целесообразно осуществлять в комплекте с иноязычными текстами с целью более качественного рассмотрения ее заинтересованными организациями.

При необходимости принятие международного НД в качестве отечественного может осуществляться по частям.

7. 2 Гармонизация

7.2.1. Гармонизация (достижение сопоставимости) в области стандартизации подразумевает целенаправленную деятельность по созданию условий для внедрения и использования в отечественных интересах международных нормативных документов, отражающих новейшие достижения в науке и технике и определяющих современные требования к уровню качества и конкурентоспособности продукции и услуг.

Прямым путем гармонизации отечественных НД с международными является принятие аутентичного текста на русском языке международного НД в качестве отечественного стандарта, изложенным в 7. 1 настоящего документа.

7.2.2. На основе международных стандартов и рекомендаций, в частности документов МСЭ и ЕИСС, могут разрабатываться сопоставимые стандарты отрасли.

Сопоставимыми стандартами являются НД на одну и ту же продукцию, процессы или услуги, утвержденные различными органами, занимающимися стандартизацией, в которых различные требования основываются на одних и тех же характеристиках и которые оцениваются с помощью одних и тех же методов, позволяющих однозначно сопоставить различия в требованиях.

Сопоставимость отечественного НД с международным должна достигаться разработкой документа, в котором приводятся конкретные требования, характеристики и методы из международных НД, а не ссылки на них.

Разработка и введение в качестве стандарта отрасли документа, имеющего ссылки на международные НД без раскрытия конкретного содержания требований и положений этих НД либо по тексту, либо в приложениях, не должна допускаться.

7.2.3. Гармонизация осуществляется как на уровне стандартизации продукции, процессов или услуг (нетерминологические стандарты и НД), так и на уровне терминологии.

Рекомендуется, чтобы гармонизация отечественной и международной терминологий осуществлялась до принятия в качестве отечественных НД международных нетерминологических стандартов по данной тематике или проводилась параллельно с их разработкой.

Как для терминологических, так и для нетерминологических НД должна проводиться гармонизация понятий, позволяющая устранить или снизить до приемлемого уровня различия между двумя или несколькими понятиями, относящимися к разным понятийным системам, описывающим один и тот же объект стандартизации.

Гармонизация понятий осуществляется не только в рамках системы понятий, выраженных разными языками, но и в рамках одного языка, например, гармонизация понятий стран СНГ, пользующихся русским языком.

7.2.4. Гармонизация терминов осуществляется как путем создания интернациональных терминов, так и терминов, обозначающих гармонизированные понятия вне зависимости от того совпадают или нет термины по форме и/или буквальному значению.

При гармонизации терминов специалисты не должны ориентироваться только на создание интернациональных терминов, что означает введение в русскую терминологию наряду с имеющимися русскими терминами еще и "гармонизированных терминов", влекущих рост синонимии.

Следует исходить из требования 4. 1. 8 ГОСТ Р 1. 5 о недопустимости применения иностранных слов и терминов при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке, а также из соображений необходимости сохранения чистоты русского языка.

В качестве русских эквивалентов терминов необходимо использовать русские стандартизованные термины, В тех случаях, когда русский стандартизованный термин отсутствует, рекомендуется обратиться к сборникам терминов КНТ РАН и другим источникам.

7.2.5. При разработке отечественного терминологического стандарта (НД) на основе международного терминологического стандарта (словаря) готовится его русская версия, которая должна быть идентична английской и французской версиям.

При наличии расхождений между русской и иноязычной версиями стандарта (НД), в русской версии приводятся примечания, снимающие или поясняющие данные расхождения. При таком подходе принятый терминологический стандарт (НД) считается гармонизированным с международным стандартом.

Русские версии терминологических международных стандартов, разрабатываемые (разработанные) разными международными организациями, либо разными органами одной международной организации, в которых используются одни и те же понятия, должны содержать одни и те же термины для обозначения этих понятий.

Например, русские версии международных стандартов организаций ИСО, МЭК и МСЭ, либо различных секций и комитетов этих организаций, содержащие одни и те же понятия, должны иметь одинаковые термины для обозначения этих понятий.

Рекомендуется также учитывать, что не все понятия гармонизированной терминологической системы обязательно должны использоваться на национальном (отечественном) уровне. Некоторые из них необходимы только для использования на международном, либо в национальной практике другой страны, и введение их в отечественную терминологию необязательно, а возможно и не нужно. Главное, чтобы такие понятия не вступали в противоречие с отечественной системой понятий.

Приложение А

Типовые положения структурного элемента "Введение" стандарта на термины и определения

Введение

Установленные в стандарте термины расположены в порядке, отражающем систему понятий в данной области знаний

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

* Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Ндп ".

* Термины-синонимы без пометы "Ндп " приведены в качестве справочных данных и не являются стандартизованными.

Заключенная в круглые скобки часть стандартизованного термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.

* Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два (три, четыре и т. д.) термина, имеющие общие элементы.

* Помета, указывающая на область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина и не является частью термина.

Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, без нарушения объема и содержания понятий.

* В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится и вместо него ставится прочерк.

* В стандарте приведены иноязычные эквиваленты терминов на английском(en ), французском(fr ) и немецком(de ) языках.

* Термины и определения общетехнических понятий, необходимые для понимания текста стандарта, приведены в приложении...

В алфавитном указателе термины приведены отдельно с указанием номера статьи.

Стандартизованные термины набраны жирным (полужирным) шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым, а синонимы - курсивом.

Приложение Б
(рекомендуемое)

Типовые положения структурного элемента "Область применения" стандарта на термины и определения

1 Область применения

Настоящий стандарт распространяется на и устанавливает термины (буквенные обозначения) и определения понятий в области

.......................

Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы отрасли, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.

Настоящий стандарт должен применяться совместно с

Приложение В

(справочное)

Источники информации

1. ГОСТ Р 1. 0-92 Государственная система стандартизации Российской Федерации. Основные положения

2 ГОСТ Р 1. 2-92 Государственная система стандартизации Российской Федерации. Порядок разработки государственных стандартов

  1. ГОСТ Р 1. 5-92 Государственная система стандартизации Российской Федерации. Общие требования к построению, изложению, оформлению и содержанию стандартов
  2. РД 50-164-90 Методические указания. Организация и проведение работ по линии ИСО и МЭК. Госстандарт
  3. Р 50-603-1-89 Рекомендации. Разработка стандартов на термины и определения. Госстандарт
  4. Р 50-603-2-93 Рекомендации. Методические рекомендации по гармонизации терминологии на национальном и международном уровнях. Госстандарт

7. ОСТ 45. 10-95 Отраслевая система стандартизации. Порядок разработки стандартов отрасли

  1. ОСТ 45. 59-96 Отраслевая система стандартизации. Основные положения
  2. ОСТ 45. 88-96 Отраслевая система стандартизации. Порядок разработки руководящих документов отрасли

10. Указатель нормативных документов отрасли "Связь", 1996

11 Большая Советская Энциклопедия, 1975.

Для чего необходимы нормативные документы

Внутренняя нормативная документация - важный фактор устойчивой и эффективной работы и бюджетной и коммерческой структуры. Когда работа организации включает в себя повторяющиеся, типовые операции и процессы, нужно описывать их документально, в первую очередь в виде рабочих регламентов и процедур.

Внутренние документы, например, позволяют:

  • определить порядок принятия решений и поведение сотрудников в типовых ситуациях
  • определить требования к содержанию и качеству работы (например к работе с клиентами)
  • описать порядок работы с оборудованием и технологические требования к работе на производстве
  • исключать менее эффективные и распространять более эффективные правила работы

Нужно понимать, что качественно составленная документация - это не мертвый груз бумаги в архиве, а инструмент развития бизнеса и экономии затрат!

Разработка и внедрение документации

Мы разработаем:

  • регламенты и процедуры (работа с оборудованием, типовые ситуации и инциденты, взаимодействие сотрудников)
  • внутренние политики
  • стандарты и нормативы
  • положения об отделах и службах.

Сделаем эту работу качественно

Индивидуальный подход и совместная работа

Документы описывают реальные процессы, взаимодействие сотрудников и соответствуют особенностям именно вашей компании, вашего оборудования и вашего персонала. Прежде чем разрабатывать документ, мы проводим экспресс-диагностику и уточняем особенности бизнес-процессов в компании заказчика.

Актуальность и действенность

Документы действительно работают и приносят пользу в отличие от распечатанных «для галочки» типовых инструкций и регламентов. Организационная документация - простой, дешевый и эффективный инструмент повышения эффективности и увеличения прибыли.

Обучение

Обучение проводится в обязательном порядке в начале тестового периода при внедрении регламентов и процедур. До начала работы по регламенту сотрудники должны знать и понимать его содержание и как внести в него изменения при необходимости.

Контакты

Мероприятия

  • Пока нет актуальных мероприятий

Отзывы

Очень информативно, возможность диалога, масса примеров из практики, максимальная загрузка в рамках выделенного времени.

Ирина, г.Нальчик

Осуществление закупок в соответствии с 44-ФЗ и 223-ФЗ (32 ак.ч.)

Мероприятие могу охарактеризовать как полезное и интересное, с доступным изложением законодательных актов и информации. Один из важных моментов – возможность диалога и получение примеров.

Елена, г. Нальчик

То, что казалось сложным, усвоилось быстро (процессы, поставки, управление проектами). Когда добрались до логических диаграмм и КПЛП начались сложности. Очень важно логическое мышление. Диаграмма ДТР — отличная вещь, можно применять где угодно. Критерии проверки построений — тяжелая тема.

Константин, г. Новосибирск, Россия

Изменения 2018-2019 г.в законе о конкрактной системе по 44-ФЗ

… подача материала теоретиком и практиком совершенно разная, Валерия полностью «в теме», рассказывает всё на реальных примерах, без «воды».

Х.А. г. Иваново

Основы теории ограничений систем (Theory Of Constraints)

Сначала многое в теории кажется странным, но потом все даже логичнее, чем с обычной точки зрения. Прошел «Введение» и «Управление поставками»

Алексей, г. Астана, Республика Казахстан

Осуществление закупок в соответствии с 44-ФЗ и 223-ФЗ (32 ак.ч.)

Интересный семинар, полученные знания можно применять в практической деятельности.

Вячеслав, г. Сочи

Осуществление закупок в соответствии с 44-ФЗ и 223-ФЗ (32 ак.ч.)

Информативно, логичная подача интересных данных, акцент на новинки и практику.

Александр, г. Москва

Осуществление закупок в соответствии с 44-ФЗ и 223-ФЗ (32 ак.ч.)

Получила много полезной и необходимой информации для дальнейшей работы в сфере закупочной деятельности.

Елена, г. Ханты-Мансийск

Наука прежде всего есть дело не кабинетное и частное, а общественное и публичное.

Д. Менделеев

Эффективное использование значительных интеллектуальных, материальных и финансовых ресурсов, задействованных для проведения научных исследований, невозможно без соответствующей законодательной основы. Нормативно-правовая база регулирует их организацию и всестороннее обеспечение, дает юридическую основу для управления научно-исследовательской деятельностью, юридически защищает авторские права ученых, определяет порядок присуждения им ученых степеней и званий. Она включает множество нормативно-правовых документов различного уровня: федеральных законов, отраслевых приказов и постановлений, законодательных актов субъектов Федерации и местных органов власти, приказов, распоряжений и инструкций руководителей научно-исследовательских институтов, университетов, других учреждений, занимающихся научной деятельностью.

Излагать подробно содержание всех документов, регламентирующих фундаментальные основы организации научной деятельности, вряд ли целесообразно и требует значительных объемов публикации. Подобная цель не ставится, но дать библиографический отчет о предназначении и содержании элементов системы законодательных и нормативных актов в этой области представляется крайне важным. Естественно полагать, что читатели, заинтересовавшись тем или иным законом, смогут самостоятельно его отыскать и подробно изучить.

Основным долговременным юридическим документом, регулирующим отношения между органами государственной власти, субъектами научной и научно-технической деятельности, потребителями научной и научно- технической продукции, является Федеральный закон от 23.08.1996 № 127- ФЗ «О науке и государственной научно-технической политике» (с изм. от 13 июля 2015 г.).

Закон декларирует содержание, основные цели и принципы государственной научно-технической политики, полномочия органов государственной власти, а также основы организации и принципы регулирования научной и научно-технической деятельности, международного научного сотрудничества России, государственной поддержки инновационной деятельности. В нем изложены принципы и порядок управления научной и (или) научно- технической деятельностью, организации фундаментальных и прикладных исследований, порядок заключения договоров (контрактов) на создание, коммерциализацию результатов, передачу и использование научной и научно-технической продукции, порядок финансирования и поддержки научных исследований и инновационной деятельности. В соответствии с законом доля бюджетных ассигнований на фундаментальные исследования и содействие научно-техническому прогрессу в общих расходах федерального бюджета РФ должна быть не ниже 4 %.

В законе рассматриваются основные понятия, применяемые в научной деятельности, такие как: научная, научно-исследовательская и научно-техническая деятельность, фундаментальные и прикладные научные исследования, экспериментальные разработки, научный и научно-технический результат, научная и научно-техническая продукция, коммерциализация научных и (или) научно-технических результатов, инновации и инновационная деятельность.

Приведены общие положения о субъектах научной и научно- технической деятельности: научная организация, научный работник, специалист научной организации и работник сферы научного обслуживания; определены их права и обязанности. В законе рассмотрены основы деятельности общественных объединений научных работников, а также основы функционирования российских академий наук.

Данный закон является фундаментом для разработки других законодательных и нормативных актов, которые по своему содержанию могут быть разбиты на группы по направлениям их влияния на научно- исследовательскую деятельность. На его основе в дальнейшем был принят ряд законов, указов и постановлений, вырабатывающих и дополняющих меры по развитию и поддержке отечественной науки.

В частности, 2 aei-уста 2009 г. был принят Федеральный закон № 217- ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам создания бюджетными научными и образовательными учреждениями хозяйственных обществ в целях практического применения (внедрения) результатов интеллектуальной деятельности». Этот документ предоставляет возможность бюджетным научным учреждениям и высшим учебным заведениям создавать хозяйственные общества, целью которых является внедрение результатов интеллектуальной деятельности (программ для электронных вычислительных машин, баз данных, изобретений, полезных моделей, промышленных образцов, селекционных достижений, топологий интегральных микросхем, секретов производства (ноу-хау)). Исключительные права на эти результаты интеллектуальной деятельности принадлежат данным учреждениям и могут быть внесены в качестве вклада в уставный капитал создаваемого хозяйственного общества.

Федеральный закон от 27.09.2013 253-ФЗ «О Российской акаде

мии наук, реорганизации государственных академий наук и внесении изменений в отдельные законодательные акзы Российской Федерации» определяет правовое положение, полномочия и функции Российской академии наук, а также устанавливает порядок управления Российской академией наук и порядок финансового обеспечения ее деятельности. Закон определяет, что Российская академия наук осуществляет свою деятельность исключительно в целях обеспечения преемственности и координации фундаментальных научных исследовании и поисковых научных исследований, проводимых по важнейшим направлениям естественных, технических, медицинских, сельскохозяйственных, общественных и гуманитарных наук, экспертного научного обеспечения деятельности органов государственной власти, научно-методического руководства научной и научно-технической деятельностью научных организаций и образовательных организаций высшего образования.

Основными задачами Российской академии наук являются:

  • - разработка предложений по формированию и реализации государственной научно-технической политики;
  • - проведение фундаментальных научных исследований и поисковых научных исследований, финансируемых за счет средств федерального бюджета, участие в разработке и согласовании программы фундаментальных научных исследований в Российской Федерации на долгосрочный период;
  • - экспертиза научно-технических программ и проектов;
  • - предоставление научно-консультативных услуг государственным органам и организациям, осуществление экспертных функций;
  • - изучение и анализ достижений мировой и российской науки, выработка рекомендаций по их использованию в интересах Российской Федерации;
  • - укрепление научных связей и взаимодействия с субъектами научной и научно-технической деятельности;
  • - подготовка предложений, направленных на развитие материальной и социальной базы науки, повышение степени интеграции науки и образования, эффективную реализацию инновационного потенциала фундаментальной науки и повышение социальной защищенности научных работников;
  • - популяризация науки, научных знаний, достижений науки и техники.

Федеральный закон от 02.11.2013 № 291-ФЗ «О Российском научном

фонде и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» определяет правовое положение, полномочия и функции Российского научного фонда, созданного в целях финансовой и организационной поддержки фундаментальных научных исследований и поисковых научных исследований, подготовки научных кадров, развития научных коллективов, занимающих лидирующие позиции в определенной области науки. Закон устанавливает порядок управления деятельностью Фонда и порядок формирования его имущества.

Постоянное внимание вопросам поддержки науки уделяет Президент Российской Федерации. Эти вопросы закреплены в соответствующих указах. Так, Указ Президента РФ от 13.06.1996 № 903 «О государственной поддержке интеграции высшего образования и фундаментальной науки»

определил основные направления государственной поддержки интеграции высшего образования и фундаментальной науки. В том числе:

  • - обеспечение взаимодействия академической науки с образовательным процессом в высших учебных заведениях и развитие совместных фундаментальных исследований;
  • - формирование информационной базы фундаментальных исследований в целях совершенствования учебного процесса вузов;
  • - развитие опытно-экспериментальной и приборной базы фундаментальных исследований для совместного использования научными сотрудниками, преподавателями, студентами и аспирантами высших учебных заведений и научно-исследовательских организаций;
  • - поддержание проведения экспедиционных и полевых исследований, проводимых научными сотрудниками, преподавателями и студентами вузов совместно с учеными Российской академии наук;
  • - создание условий для повышения престижности изучения фундаментальных наук в высших учебных заведениях.

Указ Президента РФ от 22.07.1998 № 863 «О государственной политике по вовлечению в хозяйственный оборот результатов научно- технической деятельности и объектов интеллектуальной собственности в сфере науки и технологий» предписал правительству разработать и внести на рассмотрение Государственной думы проекты законодательных актов, предусматривающих совершенствование правоотношений в области создания, правовой охраньги использования результатов научно-технической деятельности и объектов интеллектуальной собственности в сфере науки и технологий, а также определить порядок их использования.

Указом Президента РФ от 09.02.2009 № 146 «О мерах по усилению государственной поддержки молодых российских ученых - кандидатов и доктрин наук» определены размеры и условия выделения грантов для материальной поддержки научных исследований молодых отечественных ученых.

Указ Президента РФ от 07.07.2011 № 899 «Об утверждении приоритетных направлений развития науки, технологий и техники в Российской Федерации и перечня критических технологий Российской Федерации» установил приоритетные направления развития науки, технологий и техники в Российской Федерации, к которым относятся: безопасность и противодействие терроризму; информационно-телекоммуникационные системы; индустрия наносистем; науки о жизни; перспективные виды вооружения, военной и специальной техники; рациональное природопользование; транспортные и космические системы; энергоэффективность, энергосбережение, ядерная энергетика.

Указ Президента РФ от 07.05.2012 № 599 «О мерах по реализации государственной политики в области образования и науки» определил необходимость увеличения к 2015 г. внутренних затрат на исследования и разработки до 1,77 % ВВП, доведя к 2018 г. объем финансирования государственных научных фондов, а также исследований и разработок, осуществляемых на конкурсной основе ведущими университетами, до 25 млрд р. Указ также определил необходимость увеличить долю публикаций российских исследователей в мировых научных журналах, индексируемых в базе данных WEB of Science, до 2,44 %.

Указ Президента РФ ог 28.12.2013 № 967 «О мерах по укреплению кадрового потенциала Российской Федерации» установил меры социальной поддержки гражданам Российской Федерации, самостоятельно поступившим в ведущие иностранные образовательные организации и обучающимся в них по очной форме обучения по образовательным программам, относящимся в соответствии с законодательством Российской Федерации к образовательным программам высшего образования (магистратуры, подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре, программы ординатуры), а также организациям-работодатслям, принявшим на себя обязательства по трудоустройству граждан Российской Федерации в соответствии с полученной квалификацией.

Указ Президента РФ от 25.10.2013 Л* 803 «Вопросы Совета при Президенте Российской Федерации по науке и образованию» установил состав совета при Президенте Российской Федерации по науке и образованию, а также основные направления его деятельности: приоритетные и междисциплинарные научные исследования; инфраструктура научных исследований; механизмы поддержки научно-образовательной сферы; научно-образовательное обеспечение инженерной деятельности.

Указ Президента РФ от 14.02.2015 Л* 72 определил состав научного Совета при Совете безопасности Российской Федерации.

Значительные усилия по развитию фундаментальной и отраслевой науки предпринимает и Правительство Российской Федерации. Так, Постановление Правительства РФ от 17.04.1995 № 360 «О государственной поддержке развития науки и научно-технических разработок» предусматривает комплекс мер по усилению государственного воздействия на процессы формирования инновационного потенциала структурных преобразований экономики, а также обеспечению государственной поддержки развития российской науки и техники.

Постановление Правительства РФ от 31.03.1998 № 374 «О создании условий для привлечения инвестиций в инновационную сферу» определило основные мероприятия по созданию условий, способствующих привлечению инвестиций в инновационную сферу, усилению государственного воздействия на процессы реформирования инновационного потенциала, развитию малых форм предприятий в научно-технической сфере и Федерального фонда производственных инноваций, разработке системы высокорискового финансирования инновационных наукоемких проектов.

Для обеспечения условий повышения конкурентоспособности российской экономики на основе производства наукоемкой продукции и использования высоких технологий в реальном секторе экономики Правительство РФ приняло Постановление от 18.06.1999 Л® 651 «О формировании федеральных центров науки и высоких технологий». Статус такого центра присваивается Правительством научным организациям, осуществляющим научнотехнологическое обеспечение реализации приоритетных направлений развития науки, технологий и техники, а также критических технологий в Российской Федерации, что означает предоставление государственного обеспечения его научно-технологической деятельности при выполнении им обязательств по решению конкретных задач.

Постановление Правительства РФ от 02.09.1999 № 982 «Об использовании результатов научно-технической деятельности» обусловливает порядок определения прав на результаты научно-технической деятельности, ранее полученные за счет средств республиканского бюджета РСФСР и средств федерального бюджета. Права на такие результаты подлежат закреплению за Российской Федерацией, если они нс были ранее включены в состав приватизированного имущества и не являются объектами исключительных прав физических или юридических лиц, а также если на эти результаты не поданы в установленном порядке заявки на получение исключительных прав.

Распоряжением Правительства РФ от 08.12.2011 № 2227-р утверждена «Стратегия инновационного развития Российской Федерации на период до 2020 года», являющаяся основополагающим документом в сфере инновационного развития. В данном документе обозначено стремление России к восстановлению лидирующих позиций российской фундаментальной науки на мировой арене. В документе определены цель, задачи, направления государственной политики, механизмы инновационной деятельности и комплекс мер по ее реализации, а также система экономических и иных мер, стимулирующих научную, научно-техническую и инновационную деятельность. Отмечается, что инновационная система призвана стать одним из эффективных инструментов динамичного развития национальной экономики путем эффективного использования высокого научно-технического и интеллектуального потенциала страны, а также формирования научно-технической и организационно-экономической базы развития инновационного предпринимательства, коммерциализации знаний и технологий.

Одновременно с этим документом определены приоритетные направления развития науки, технологий и техники, а также перечень критических технологий Российской Федерации. Доля высокотехнологичных товаров и услуг России к 2020 г. может достичь 5-10 % в общем объеме товаров и услуг на мировых рынках в таких областях, как: ядерные технологии, авиастроение, судостроение, программное обеспечение, вооружение и военная техника, космические услуги и производство ракетно-космической техники. Россия также может занимать ведущие позиции в научных разработках и связанных с ними технологиях, в том числе: информационных, нано- и биотехнологиях.

Постановление Правительства РФ от 09.04.2010 № 218 «О мерах государственной поддержки развития кооперации российских образовательных организаций высшего образования, государственных научных учреждений и организаций, реализующих комплексные проекты по созданию высокотехнологичного производства...» законодательно устанавливает правила предоставления субсидий на государственную поддержку развития кооперации российских высших учебных заведений и организаций, реализующих комплексные проекты по созданию высокотехнологичного производства, на конкурсной основе. Участником конкурса на право получения субсидии может быть организация, которая представляет проект, предусматривающий выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ российскими высшими учебными заведениями.

Постановление Правительства РФ от 09.04.2010 № 219 «О государственной поддержке развития инновационной инфраструктуры в федеральных образовательных учреждениях высшего профессионального образования» утверждает Положение о поддержке развития инновационной инфраструктуры, включая поддержку малого инновационного предпринимательства в федеральных вузах, осуществляемую в целях формирования инновационной среды, развития взаимодействия между вузами и промышленными предприятиями, поддержки создания хозяйственных обществ.

Распоряжением Правительства РФ от 20.12.2012 .Ys 2433-р утверждена Государственная программа Российской Федерации «Развитие науки и технологий» на 2013-2020 годы, в соответствии с которой формирование конкурентоспособного и эффективно функционирующего сектора исследований и разработок, обеспечение его ведущей роли в процессах технологической модернизации российской экономики отнесено к числу высших приоритетов российского государства.

В программе определены важнейшие направления государственной политики в области развития науки и технологий:

  • - развитие фундаментальных научных исследований;
  • - создание опережающего научно-технологического задела на приоритетных направлениях научно-технологического развития;
  • - институциональное развитие сектора исследований и разработок, совершенствование его структуры, формирование современной материально- технической базы, системы управления и финансирования;
  • - обеспечение интеграции российского сектора исследований и разработок в международное научно-технологическое пространство.

Постановление Правительства РФ от 21.05.2013 № 424 «О федеральной целевой программе “Научные и научно-педагогические кадры инновационной России"’ на 2014-2020 годы» предусматривает этапы и инструменты развития системы эффективной подготовки и закрепления высокопрофессиональных кадров научной и научно-образовательной сферы, повышения их конкурентоспособности на мировом рынке. Программа определяет механизмы стимулирования их научной и инновационной активности, развития внутрироссийской и международной мобильности научных и научно-педагогических кадров.

Законодательные акты, регулирующие управление научной деятельностью, разрабатываются не только на федеральном, но и на ведомственном уровне системы управления наукой, на уровне региональных научных центров, в отдельных городах, являющихся центрами научной деятельности. Документы, регламентирующие структуру научных учреждений и организаций, принимаются также на всех уровнях системы управления наукой и направлены на создание научно-исследовательских, конструкторских и проектных организаций, утверждение их уставов, организацию лицензирования, аккредитации и стандартизации. Более подробно с этими и другими нормативными документами можно ознакомиться на федеральном портале по научной и инновационной деятельности по ссылке http://www.sci-innov.ru.