Инструкция по эксплуатации железнодорожных переездов мпс россии. Требования к устройству и работе жд переездов Требования охраны труда при осмотре и очистке УЗП


Выпуск утвержден Постановлением Госкомтруда СССР, Секретариата ВЦСПС от 06.12.1983 N 283/24-82
(В редакции Постановлений Госкомтруда СССР, Секретариата ВЦСПС от 03.10.1988 N 534/23-245, от 26.12.1988 N 651/29-100, Минтруда РФ от 11.11.1996 N 6, от 19.12.1996 N 18, от 25.12.1996 N 25, от 28.05.1997 N 26, от 08.06.1998 N 22, от 29.06.1998 N 26, Приказа Минздравсоцразвития РФ от 11.11.2008 N 641)

Дежурный по переезду

§ 4. Дежурный по переезду

Характеристика работ . Обеспечение безопасного движения поездов, автомобилей и других транспортных средств на переезде. Регулирование движения по переезду всех видов транспорта. Организация в соответствии с установленным порядком пропуска большегрузных, негабаритных, тихоходных и других машин, механизмов, прогона скота. Контроль за исправной работой автоматических устройств, заградительной светофорной и звуковой сигнализации, прожекторных установок, электроосвещения, радио- и телефонной связи и других устройств на переезде. Исправление выявленных неисправностей и нарушений в работе оборудования переезда, которые могут быть устранены силами дежурных по переезду. Обеспечение мер безопасности при аварийной обстановке на переезде с использованием средств автоматического управления сигналами и приборами, ручных средств остановки поезда. Организация безопасного движения поездов и транспортных средств при неисправном состоянии автоматической сигнализации, приборов управления автоматическими шлагбаумами, нарушении энергоснабжения, при производстве работ по текущему обслуживанию и регулировке устройств автоматики и сигнализации. Ограждение переезда и подача установленных сигналов. Наблюдение за состоянием проходящих поездов, принятие мер к остановке поезда в случаях обнаружения неисправностей в подвижном составе и нарушений в погрузке грузов, угрожающих безопасности движения. Обеспечение содержания обустройств переезда и железнодорожного пути в исправности и чистоте.

Должен знать: устройство переезда и правила его обслуживания; принцип действия автоматических и неавтоматических с электроприводом шлагбаумов, светофорной сигнализации и заградительных светофоров; правила пользования пультом управления заградительными сигналами и автоматическими шлагбаумами; правила дорожного движения по железнодорожному переезду; порядок регулирования движения транспортных средств по переезду; правила прогона скота; правила предотвращения наезда поезда на транспортное средство; порядок ограждения переезда и действий при возникновении на переезде препятствий для движения поездов; основные неисправности подвижного состава и нарушения правил погрузки грузов, угрожающие безопасности движения поездов; Инструкцию по устройству и обслуживанию переездов; местную инструкцию по обслуживанию данного переезда; Инструкцию по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ; Инструкцию по сигнализации; Инструкцию по движению поездов и маневровой работе; Правила технической эксплуатации железных дорог СССР в объемах, предусмотренных для монтеров пути.

При обслуживании переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет до 10000 поездо-экипажей - 1-й разряд;

при обслуживании переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет от 10000 до 50000 поездо-экипажей при удовлетворительной видимости или 1000 поездо-экипажей при неудовлетворительной видимости на подходах, с городскими улицами, не имеющими регулярного движения городского транспорта - 2-й разряд;

при обслуживании переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет от 50000 до 150000 поездо-экипажей, с городскими улицами и дорогами, имеющими регулярное автобусное движение по переезду до 8 поездо-автобусов в час - 3-й разряд;

при обслуживании переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет свыше 150000 поездо-экипажей, с автомобильными дорогами I и II категорий, с городскими улицами и дорогами, имеющими трамвайное или троллейбусное движение или регулярное автобусное движение по переезду более 8 поездо-автобусов в час - 4-й разряд.

Из-за плиты - на переезд

Среди дежурных по переезду в Барановичах в основном женщины. Одна из них - Людмила Плескацевич, которая пять лет назад решила сменить поварской фартук на жилетку железнодорожника и после двадцати лет работы в столовой перешла работать на железнодорожный переезд.

По ее мнению, работа дежурного по переезду идеально подходит для женщин, даже несмотря на все связанные с ней трудности. Но подходит лишь для тех женщин, у кого здоровье тоже идеальное.
Людмила Плескацевич не жалеет, что рассталась когда-то с поварской рутиной. С новым графиком работы стало больше свободного времени: день работаешь, ночь отдыхаешь, вторые сутки - наоборот, и затем двое суток отдыха. Есть время и личные дела решить, и по дому управиться. Заработок тоже стал больше, но стало больше и ответственности.

«Я полностью осознала, что работаю на новом месте, тогда, когда регулярно стала приходить со смены домой с раскалывающейся от боли головой, - признается Людмила Плескацевич. - Ведь гудящий поток транспорта через переезд не прекращается круглые сутки: с одной стороны - машины, с другой - поезда. К постоянному шуму и напряжению привыкнуть было сложнее всего. Пришлось просто настроить себя… Хотя к концу смены усталость все же сказывается на организме, несмотря на все мои установки».

12 часов на перекрестке

На каждом переезде - свои особенности и своя специфика работы. Например, через переезд по ул. Кирова, расположенный на основном, минском направлении, пассажирские и грузовые поезда идут практически непрерывно, поэтому дежурство там проходит в постоянном напряжении. На переезде по Слонимскому шоссе поток и поездов, и автотранспорта довольно умеренный. Но вот дежурить там по ночам жутковато, ведь место расположено уже практически за городом, недалеко от леса. Молодые работники выдерживают не все: приходят работать, но вскоре уходят, так и не поборов собственного страха.

На переезде по ул. Пролетарской, где работает Людмила Плескацевич, поезда ходят не так часто (направление на Лиду и страны Прибалтики), но поток машин здесь едва не самый интенсивный в городе: к железному полотну подходят пять автомобильных дорог.

«Казалось бы, поезда здесь ходят не так часто, как у моих коллег, но иногда бывали дни, когда за смену в здание переезда я почти не заходила, - рассказывает Людмила Плескацевич. - Ведь я должна не только встретить и проводить каждый поезд, стоя с желтым флажком на посту, но и дождаться, пока не разъедутся все скопившиеся автомобили. Иногда не успеет проезд более-менее освободиться, как уже звучит новый сигнал и шлагбаум опять опускается».

Следить, чтобы переезд был свободным перед движущимся поездом, и обеспечивать безопасность движения всего транспорта - прописано в самом начале рабочей инструкции дежурного по переезду.

И для ее совершенного выполнения созданы все условия… В здании переезда нет городского телефона (не положено, иначе будет отвлекать от работы) и минимум мебели (стул, стол да гардеробный шкаф), точного обеденного времени нет, никуда отлучаться нельзя. Читать книги в свободные минуты тоже не положено.
Конечно, ночью свободного времени бывает больше. Но ведь надо еще поддерживать порядок на переезде и на расстоянии 50-ти метров в обе стороны от него. Постоянно нужно идеально чистить желоба (место, где рельсы проходят через автодорогу) от мусора, а зимой - и от снега. И чего только не «сеют» водители на переездах: от кухонных ножей и связок ключей до машинных бамперов.

«Но особенно трудно приходится в снежные зимы: город спит, а мы убираем лопатами снег», - признается наша собеседница.

Рабочая смена дежурного по переезду длится 12 часов. В это время при необходимости он может связываться по внутренней радиосвязи с дежурным по железнодорожной станции или непосредственно с машинистом, если заметит, например, что груз просыпается из вагона или у поезда какие-то неполадки.
«Поскольку на переезде я все время нахожусь одна, перед сменой я должна чувствовать себя безупречно, ведь рядом никого нет, - признается Людмила Плескацевич. - В противном случае лучше не рисковать, подмениться с коллегой и в этот день на работу не выходить».

Одни торопятся, другие засыпают

Казалось бы, проехать на машине переезд - проще простого. Но как раз водители и создают здесь большинство проблем. Между тем, как отмечает Людмила Плескацевич, если бы автолюбители просто соблюдали существующие правила дорожного движения, большая часть этих проблем отпала бы сама по себе.

«Вот в правилах указано, что начинать движение после открытия переезда можно только тогда, когда шлагбаум полностью поднимется, приняв вертикальное положение, - разъясняет Людмила Плескацевич. - На самом деле редкий водитель дожидается этого. И если следующий сигнал о приближении поезда подается еще до того, как шлагбаум полностью поднялся после предыдущего сигнала, шлагбаум резко падает вниз и, конечно же, повреждает машину».

Особо торопливые водители часто оказываются под шлагбаумом, когда тот уже начал опускаться. Большинство из них в подобных ситуациях теряются и не знают, что делать. «Ну, если уж выскочил на переезд, так проезжай, чего уж там…- советует Людмила Плескацевич. - А многие до сих пор не знают, что шлагбаум закрывается автоматически, а не по прихоти дежурного по переезду, перекладывают вину на нас, если вдруг показалось, что шлагбаум опустился невовремя».

По ночам, вспоминает Людмила Плескацевич, некоторых водителей, наоборот, приходится будить: «Смотришь - поезд прошел, других машин нет, а одна машина как стояла, так и стоит перед переездом. Подходишь - так и есть: водитель спит… Разбудишь его - скажет «ой, спасибо» и поедет дальше».

Каждый рискует по-своему

К сожалению, пешеходы, то есть и мы с вами, порой демонстрируют на железнодорожных переездах свою безграмотность, как и автолюбители. Причем делает это каждый по-своему. Меломаны расхаживают перед носами идущих поездов в наушниках, пьяные мечутся на путях, а молодежь и вовсе балует, как вздумается: то на шлагбауме повиснет, то молиться на рельсах начнет…

«Балуют, балуют да быстро и перестают, как только поезд завидят вдалеке, - говорит Людмила Плескацевич. - Тогда и отгонять не нужно. Сами боятся».

Одна молодая девушка как-то так заслушалась музыкой, что не слышала ни приближающегося поезда, ни криков Людмилы Плескацевич, которая бросилась к ней на другую сторону дороги, чтобы пробудить от музыкальной летаргии. Девушка «очнулась», когда уже перешла переезд и сообразила, чем она рисковала. «Думаю, адреналин тогда повысился у нас обеих», - вспоминает Людмила Плескацевич.

За неполные пять лет работы на переезде смертей на рельсах нашей собеседнице, слава Богу, видеть не доводилось. А вот ее коллегам случалось.

По словам Людмилы Плескацевич, самая опасная для пешеходов ситуация на переезде - так называемое «скрещение», когда не успел пройти один поезд, как навстречу ему движется другой, которого пешеход не видит. Для человека, пропустившего один поезд и потерявшего бдительность, подобная ситуация оборачивается бедой.

Все спешат

Проходя или проезжая мимо здания переезда, люди часто обращаются за помощью к дежурному: спрашивают дорогу, особенно к электросетям, просят чего-нибудь по мелочи: воды выпить или спичек, чтобы закурить, а то и мобильный телефон… А одной бабульке как-то плохо стало. Старушка приехала из Минска в Барановичи к детям в гости и не дошла пару сотен метров до нужного адреса по Промышленной. Людмила Плескацевич пригласила ее к себе, дала таблетку, напоила чаем, а потом и отвела к детям: благо смена скоро закончилась.

«Если человек внушает доверие, то почему бы ему не помочь, - говорит наша собеседница. - Другое дело - пьяные. С ними мы стараемся разговаривать только через окно, особенно ночью…»

Поможешь другим - и тебе вернется. Людмила Плескацевич уже привыкла, что на праздники ее поздравляют совершенно незнакомые люди. Поздравляют с Днем железнодорожника, с Новым годом…

«В свою первую новогоднюю ночь на посту переживала, что будет неспокойно, - вспоминает Людмила Плескацевич. - Но все прошло спокойно, молодежь гуляла до утра, кругом сверкали фейерверки - праздник чувствовался во всем».

По ее наблюдениям, тогда было даже непривычно - никто никуда не спешил, все праздновали Новый год.
«Сегодня ведь у всех дела, все куда-то спешат, - умозаключает Людмила Плескацевич. - С каждым годом машин в городе становится все больше - наверное, лучше жить стали.

Но спешки тоже стало больше. И я замечаю, люди стали более раздражительные, им все сложнее ждать. Но вряд ли пару сэкономленных минут что-то помогут решить в жизни. Торопиться нельзя, иначе можно не успеть».

УТВЕРЖДАЮ

Директор

Центр организации труда и проектирования экономических нормативов - филиал ОАО«Российские железные дороги»

Т. Г. Семерова

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

дежурного по переезду 2-го и 3-го разрядов

Подразделения «Аварийные технологии»

1. Общие положения

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет функциональные, должностные обязанности, права и ответственность дежурного по переезду 2-го и 3-го разрядов подразделения «Аварийные технологии» (далее - Дежурный по переезду 2-го и 3-го разрядов) Центр организации труда и проектирования экономических нормативов - филиал ОАО«Российские железные дороги» (далее Учреждение).

1.2. На должность дежурного по переезду 2-го и 3-го разрядов назначается лицо, удовлетворяющее следующим требованиям к образованию и обучению:

  • Основные программы среднего общего образования, основные программы профессионального обучения - программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих;
  • Особые условия допуска к работе дежурного по переезду 2-го и 3-го разрядов:

  • Прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований) в установленном законодательством Российской Федерации порядке;
  • 1.3. Дежурный по переезду 2-го и 3-го разрядов должен знать:

  • Инструкцию по устройству и обслуживанию переездов в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Устройство переезда и правила его обслуживания;
  • Порядок действий при возникновении на переезде аварийной обстановки в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Порядок ограждения переезда в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Правила предотвращения наезда поезда на транспортное средство в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Виды нарушений правил погрузки груза, угрожающих безопасности движения поездов в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Виды основных неисправностей подвижного состава в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации с приложениями в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Правила пользования средствами индивидуальной защиты;
  • Правила пользования пультом управления заградительными сигналами;
  • Порядок регулирования движения транспортных средств по переезду в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Принцип действия заградительных светофоров в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Правила пользования автоматическими шлагбаумами;
  • Правила и инструкции по охране труда в пределах выполняемых работ;
  • Правила пожарной безопасности в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Принцип действия автоматических, полуавтоматических и неавтоматических шлагбаумов с электроприводом в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Правила пользования устройствами заграждения переезда;
  • Правила дорожного движения по переезду в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Принцип действия светофорной сигнализации в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Правила пользования устройствами заграждения переезда;
  • Принцип действия заградительных светофоров в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Правила пользования средствами индивидуальной защиты;
  • Виды основных неисправностей подвижного состава;
  • Правила дорожного движения по переезду в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Правила прогона скота в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Принцип действия светофорной сигнализации в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Устройство железнодорожного переезда и правила его обслуживания;
  • Правила и инструкции по охране труда в пределах выполняемых работ;
  • Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации с приложениями в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Виды нарушений правил погрузки груза, угрожающих безопасности движения поездов;
  • Принцип действия автоматических, полуавтоматических и неавтоматических с электроприводом шлагбаумов в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Правила пожарной безопасности в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Правила пользования пультом управления заградительными сигналами;
  • Порядок регулирования движения транспортных средств по переезду в объеме, необходимом для выполнения работ;
  • Правила пользования автоматическими шлагбаумами;
  • 1.4. Дежурный по переезду 2-го и 3-го разрядов должен уметь:

  • Обнаруживать неисправности подвижного состава и нарушения в погрузке груза, угрожающие безопасности движения;
  • Применять соответствующие методики при возникновении аварийных ситуаций на железнодорожном переезде;
  • Пользоваться автоматическими шлагбаумами;
  • Применять методики по содержанию в исправном состоянии устройств на железнодорожном переезде;
  • Пользоваться пультом управления заградительными сигналами;
  • Пользоваться устройствами заграждения переезда;
  • Применять методики организации движения по железнодорожному переезду всех видов транспорта;
  • Пользоваться оборудованием и устройствами, установленными на железнодорожном переезде;
  • 1.5. Дежурный по переезду 2-го и 3-го разрядов назначается на должность и освобождается от должности приказом директора Учреждения в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

    1.6. Дежурный по переезду 2-го и 3-го разрядов подчиняется директору Учреждения и начальнику подразделения «Аварийные технологии»

    2. Трудовые функции

  • 2.1. Обеспечение мер безопасности при аварийной обстановке на железнодорожном переезде.
  • 2.2. Контроль работы устройств на железнодорожном переезде.
  • 2.3. Регулирование движения по железнодорожному переезду всех видов транспорта.
  • 3. Должностные обязанности

  • 3.1. Подача установленных сигналов.
  • 3.2. Остановка поезда в случае обнаружения нарушений в погрузке груза, угрожающих безопасности движения.
  • 3.3. Организация безопасного движения поездов и других транспортных средств при неисправном состоянии автоматической сигнализации.
  • 3.4. Ограждение железнодорожного переезда.
  • 3.5. Организация безопасного движения и других транспортных средств при неисправном состоянии приборов управления автоматическим шлагбаумом.
  • 3.6. Остановка поезда в случае обнаружения неисправностей подвижного состава.
  • 3.7. Ограждение сигналами остановки места повреждения пути, угрожающего безопасному следованию поездов, в пределах железнодорожного переезда.
  • 3.8. Организация безопасного движения поездов и других транспортных средств при нарушении энергоснабжения.
  • 3.9. Выявление неисправностей и нарушений в работе оборудования железнодорожного переезда.
  • 3.10. Контроль работы прожекторных установок.
  • 3.11. Передача информации о неисправностях и нарушениях в работе оборудования дежурному по железнодорожной станции (поездному диспетчеру).
  • 3.12. Контроль работы электроосвещения.
  • 3.13. Контроль работы звуковой сигнализации.
  • 3.14. Контроль работы заградительной светофорной сигнализации.
  • 3.15. Контроль работы автоматических устройств.
  • 3.16. Содержание устройств переезда и железнодорожного пути в чистоте.
  • 3.17. Очистка желобов настила железнодорожного переезда для свободного прохода по ним реборд колес подвижного состава.
  • 3.18. Контроль работы радио- и телефонной связи и других устройств на железнодорожном переезде.
  • 3.19. Прием и сдача смены.
  • 3.20. Осмотр проходящих поездов в части выявления в них неисправностей.
  • 3.21. Регулирование в соответствии с установленным порядком движения негабаритных машин.
  • 3.22. Регулирование в соответствии с установленным порядком движения тихоходных и других машин.
  • 4.1. Запрашивать и получать необходимую информацию, а так же материалы и документы, относящиеся к вопросам деятельности дежурного по переезду 2-го и 3-го разрядов.

    4.2. Повышать квалификацию, проходить переподготовку (переквалификацию).

    4.3. Вступать во взаимоотношения с подразделениями сторонних учреждений и организаций для решения вопросов, входящих в компетенцию дежурного по переезду 2-го и 3-го разрядов.

    4.4. Принимать участие в обсуждении вопросов, входящих в его функциональные обязанности.

    4.5. Вносить предложения и замечания по вопросам улучшения деятельности на порученном участке работы.

    4.6. Обращаться в соответствующие органы местного самоуправления или в суд для разрешения споров, возникающих при исполнении функциональных обязанностей.

    4.7. Пользоваться информационными материалами и нормативно-правовыми документами, необходимыми для исполнения своих должностных обязанностей.

    4.8. Проходить в установленном порядке аттестацию.

    5. Ответственность

    Дежурный по переезду 2-го и 3-го разрядов несет ответственность за:

    5.1. Неисполнение (ненадлежащее исполнение) своих функциональных обязанностей.

    5.2. Невыполнение распоряжений и поручений директора Учреждения.

    5.3. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученных заданий и поручений, нарушении сроков их исполнения.

    5.4. Нарушение правил внутреннего трудового распорядка, правила противопожарной безопасности и техники безопасности, установленных в Учреждении.

    5.5. Причинение материального ущерба в пределах, установленных действующим законодательством Российской Федерации.

    5.6. Разглашение сведений, ставших известными в связи с исполнением должностных обязанностей.

    За вышеперечисленные нарушения дежурный по переезду 2-го и 3-го разрядов может быть привлечен в соответствии с действующим законодательством в зависимости от тяжести проступка к дисциплинарной, материальной, административной, гражданской и уголовной ответственности.

    Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с положениями (требованиями) Трудового кодекса Российской Федерации от 30.12.2001 г. № 197 ФЗ (ТК РФ) (с изменениями и дополнениями), профессионального стандарта «Дежурный по переезду» утвержденного приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 14 мая 2013 г. № 308н и иных нормативно–правовых актов, регулирующих трудовые отношения.

    (Наименование организации)

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
    ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ПО ПЕРЕЕЗДУ

    УТВЕРЖДАЮ

    (руководитель подразделения)

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ПО ПЕРЕЕЗДУ

    1. Общие требования охраны труда

    1. Общие требования охраны труда

    1.1. Настоящая Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ дежурным по железнодорожному переезду в ОАО "РЖД" (далее - дежурный по переезду).

    В дистанциях пути на основе настоящей Инструкции с учетом местных условий должны быть разработаны инструкции по охране труда для дежурного по переезду.

    1.2. К самостоятельной работе дежурного по переезду допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, инструктаж по пожарной безопасности, профессиональное обучение с получением соответствующего свидетельства, стажировку на рабочем месте не менее 4-х смен, проверку знаний требований охраны труда и обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

    1.3. Дежурный по переезду в объеме своих обязанностей должен пройти обучение и проверку знаний:

    Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

    Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации;

    Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации;

    Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации;

    Инструкции по эксплуатации железнодорожных переездов;

    должностной инструкции;

    инструкции по охране труда.

    1.4. В процессе работы дежурный по переезду должен проходить не реже одного раза в три месяца повторные инструктажи по охране труда, не реже одного раза в год - проверку знаний по электробезопасности и обучение по оказанию первой помощи пострадавшим, в установленном порядке - периодические медицинские осмотры, внеплановые и целевые инструктажи и в установленные сроки - проверку знаний (в объеме своих обязанностей) нормативных документов, указанных в пункте 1.3 настоящей Инструкции.

    1.5. Дежурный по переезду должен знать:

    безопасные приемы выполнения работ;

    видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения транспортных средств, знаки безопасности;

    устройство и оборудование переездов и правила их обслуживания;

    порядок регулирования движения автотранспортных средств по переезду;

    порядок действий при возникновении на переезде препятствий, угрожающих безопасности движения, а также загромождении переезда развалившимся грузом или остановившимся автотранспортным средством.

    требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;

    действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы и меры защиты от их воздействия;

    правила применения и использования первичных средств пожаротушения;

    сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;

    способы оказания первой помощи пострадавшим.

    1.6. Дежурный по переезду должен:

    выполнять только входящую в его должностные обязанности или порученную дорожным мастером (бригадиром пути) работу;

    применять безопасные приемы выполнения работ;

    содержать в исправном состоянии и чистоте помещение здания переездного поста, сигнальные принадлежности, приспособления, инструмент, инвентарь, спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;

    использовать для выполнения работ предусмотренные для этого приспособления, инструмент и инвентарь;

    следить за исправностью переездной и заградительной сигнализации, автоматических шлагбаумов (электрошлагбаумов) и приспособлений для их закрытия и открытия, прожекторных установок, электроосвещения, радио- и телефонной связи;

    выполнять требования запрещающих, предупреждающих, световых и звуковых сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, составителями поездов;

    следить за звуковыми сигналами и светофорной сигнализацией при приближении поезда;

    соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

    соблюдать требования пожарной безопасности;

    уметь оказывать первую помощь пострадавшему.

    Дежурному по переезду запрещается:

    уходить с поста или поручать временное обслуживание переезда другим лицам, не входящим в список подменных дежурных по переезду, утвержденный начальником дистанции пути;

    находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

    1.7. Во время работы на дежурного по переезду могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

    движущийся подвижной состав, дрезины, путевые машины и автотранспортные средства;

    разлетающиеся предметы и материалы от проезжающего подвижного состава;

    повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

    пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

    пониженная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения пути;

    недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;

    повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;

    повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

    нервно-психические перегрузки при выполнении работ на переезде во время движения поездов и автотранспортных средств.

    1.8. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов дежурный по переезду должен обеспечиваться сертифицированной спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты. Дежурный по переезду должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:

    комплектом "Путеец-Л";

    ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;

    плащом для защиты от воды;

    перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;

    очками защитными открытыми;

    жилетом сигнальным со световозвращающими полосами.

    Зимой дополнительно должен обеспечиваться:

    комплектом для защиты от пониженных температур "Путеец" (по климатическим поясам);

    шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками (по климатическим поясам);

    рукавицами утепленными (по климатическим поясам) или перчатками утепленными (по климатическим поясам);

    сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;

    сапогами кожаными утепленными "СЕВЕР ЖД" в III, IV и особом климатических поясах или валенками (сапогами валяными) в III, IV и особом климатических поясах;

    галошами на валенки (сапоги валяные).

    Дополнительно в III, IV и особом климатических поясах должен обеспечиваться:

    курткой на меховой подкладке или полушубком, или полупальто на меховой подкладке.

    По условиям выполнения отдельных видов работ дежурному по переезду должны выдаваться другие соответствующие средства индивидуальной защиты.

    В районах распространения гнуса, комаров, мошки дежурный по переезду с целью защиты от них должен обеспечиваться репеллентами, имеющими санитарно-эпидемиологические заключения, выданные в установленном порядке, а также противомоскитной сеткой.

    Спецодежда и спецобувь должны быть подобраны по росту и размеру и не должны стеснять движений при работе.

    1.9. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафах в помещении здания переездного поста.

    1.10. Дежурный по переезду должен следить за состоянием спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафы для хранения личной одежды и спецодежды в чистоте и порядке.

    1.11. Для обеспечения пожарной безопасности дежурному по переезду запрещается:

    курить в помещении здания переездного поста. Курить следует в установленном и приспособленном для этого месте;

    пользоваться открытым огнем в помещении здания переездного поста и вблизи него;

    подходить с открытым огнем к подвижному составу;

    хранить на рабочем месте легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;

    пользоваться неисправными электроприборами и электропроводкой;

    пользоваться электроплитами с открытой спиралью, а также электроплитами, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты;

    оставлять без присмотра включенные электроприборы;

    накапливать горючие отходы на расстояние менее 20 м от здания переездного поста и его устройств, а также разводить костры и сжигать какие-либо материалы на территории переезда и в полосе отвода.

    1.12. Принимать пищу следует в перерывах между движением поездов в специально отведенном для этого месте в помещении здания переездного поста.

    Питьевая вода должна храниться в закрытых сосудах.

    1.13. Дежурный по переезду, пользующийся для проезда к месту работы и обратно транспортом, предоставленным ОАО "РЖД", должен знать и выполнять правила перевозки пассажиров.

    При проезде к месту работы и обратно на автомобильном транспорте следует соблюдать следующие требования безопасности:

    для посадки и высадки из автомобиля, оборудованного под перевозку людей, пользоваться специальной стационарной или съемной лестницей со стороны заднего борта автомобиля;

    для связи с водителем во время движения автомобиля использовать звонки, световые и звуковые сигналы. Стоять и передвигаться в кузове грузового автомобиля во время его движения, а также стоять на подножках и сидеть на борту кузова запрещается.

    При проезде к месту работы и обратно железнодорожным транспортом необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

    производить посадку и высадку из вагона после полной остановки поезда, убедившись в надежном креплении поручней;

    спускаться вниз по подножкам вагона из тамбура на низкую платформу осторожно, держась обеими руками за поручни, и не отрывать рук до тех пор, пока ноги не коснутся земли. При сходе с вагона располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. Прыгать с тамбурной площадки или подножки вагона запрещается.

    1.14. При следовании на работу, с работы по территории железнодорожной станции (далее - станции), железнодорожному пути дежурный по переезду должен соблюдать следующие требования безопасности:

    переходить железнодорожные пути по специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, дорожкам (настилам), переездам, путепроводам, по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями "Служебный проход";

    при проходе вдоль железнодорожных путей на станции следует идти по широкому междупутью, пассажирским и грузовым платформам, обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2 м от крайнего рельса пути маршрутом служебного прохода. При этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, смотреть под ноги, так как в указанных местах прохода могут быть предельные и пикетные столбики, водоотводные канавы, лотки и другие устройства и сооружения станционного хозяйства;

    дежурного по железнодорожному переезду

    41. На должность дежурного по переезду назначаются лица, прошедшие обучение по специальной программе, утвержденной федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта, после сдачи ими испытаний.

    42. Дежурный по переезду во время дежурства должен иметь при себе:

    Одну коробку петард (6 штук) для ограждения возникшего препятствия для движения – для железнодорожных переездов, расположенных на железнодорожных путях общего пользования;

    Сигнальный рожок для подачи звуковых сигналов работникам организаций железнодорожного транспорта;

    Милицейский свисток для подачи дополнительного сигнала с целью привлечения внимания участников движения;

    Два сигнальных флага (красный и желтый) в чехле, а в темное время суток и при плохой видимости в светлое время (туман, метель и другие неблагоприятные условия) – сигнальный фонарь для подачи видимых сигналов.

    43. В здании переездного поста должны быть:

    График дежурств по переезду;

    Настоящие Правила;

    Инструкция владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования по эксплуатации данного железнодорожного переезда с карточкой, содержащей необходимые сведения о нем (приложение № 2 к настоящим Правилам);

    Инструкция владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования о порядке пользования устройствами поездной радиосвязью на данном железнодорожном переезде;

    Выписка из расписания движения пассажирских и пригородных поездов с указанием времени отправления поездов с соседних железнодорожных станций;

    Книга приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на железнодорожном переезде;

    Журнал нарушений правил проезда через железнодорожный переезд;

    Настенные часы, аптечка, необходимый инструмент, мебель, хозяйственный инвентарь;

    Жезл регулировщика и красная нарукавная повязка;

    Трос длиной 4 – 6 м для буксировки остановившихся на железнодорожном переезде транспортных средств;

    Один переносной красный щит и один сигнальный фонарь на каждый железнодорожный путь, пересекаемый железнодорожным переездом;

    Один запасный переносной красный щит и один запасный сигнальный фонарь;

    Один комплект сигнальных флагов;

    Коробка петард (6 шт.) на двухпутных участках и не менее двух коробок
    (12 шт.) на участках с тремя и более железнодорожными путями – для железнодорожных переездов, расположенных на железнодорожных путях общего пользования.

    Зимой на железнодорожных переездах необходимо иметь постоянный запас песка или шлака для посыпания проезжей части железнодорожного переезда и пешеходных дорожек в границах железнодорожного переезда во время гололеда.

    Инструкция по эксплуатации железнодорожного переезда составляется руководителями подразделений путевого хозяйства, сигнализации, централизации и блокировки, связи владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования, а при расположении железнодорожных переездов на территориях железнодорожных станций или при обслуживании железнодорожных переездов работниками службы перевозок – с участием начальников железнодорожных станций и утверждается владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

    В инструкции владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования должны быть отражены реальные возможности выполнения обязанностей дежурным по переезду. Эта инструкция должна пересматриваться при изменении условий работы железнодорожного переезда, но не реже 1 раза в 5 лет. Примерное содержание инструкции владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования приведено в приложении № 3 к настоящим Правилам.

    44. Вступающий на дежурство дежурный по переезду должен проверить:

    Железнодорожный путь в пределах 50 м от железнодорожного переезда в обе стороны;

    Состояние оборудования железнодорожного переезда и всех его устройств в границах железнодорожного переезда;

    Наличие пломб у пломбируемых устройств;

    Наличие и состояние ручных сигналов, петард – для железнодорожных переездов, расположенных на железнодорожных путях общего пользования;

    Инструмента и инвентаря.

    Обо всех замечаниях, неисправностях шлагбаумов, переездной и заградительной сигнализации, телефонной (радио -) связи, а также об устраненных неисправностях вносится запись в Книгу приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде. При наличии автоматики следует записать: «Автоматика исправна» или «Автоматика неисправна».

    Если обнаруженную неисправность, угрожающую безопасности движения, нельзя немедленно устранить своими силами, дежурный по переезду обязан оградить опасное место сигналами остановки, закрыть движение транспортных средств через железнодорожный переезд и немедленно известить об этом дежурного по железнодорожной станции (диспетчера поездного) и через него дорожного мастера (бригадира пути) подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования и органы управления Госавтоинспекции по субъектам Российской Федерации.

    О неисправности переездной и заградительной сигнализации и автоматических шлагбаумов или электрошлагбаумов, а также телефонной (радио-) связи дежурный по переезду обязан немедленно сообщить дежурным ближайших раздельных пунктов (диспетчеру поездному). До устранения неисправности и отметки об этом представителя подразделения сигнализации, централизации и блокировки или подразделения связи владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования в Книге приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде пользоваться неисправными устройствами запрещается.

    После устранения каждой неисправности и выполнения данных распоряжений дежурным по переезду должна быть сделана соответствующая запись в Книге приема дежурств и осмотра устройств на переезде.

    45. Во время дежурства дежурный по переезду обязан:

    Своевременно открывать и закрывать шлагбаумы и подавать установленные сигналы, наблюдать за состоянием проходящих поездов. В случае обнаружения неисправности, угрожающей безопасности движения, принять меры к остановке поезда, а если отсутствует сигнал, обозначающий хвост поезда, доложить об этом дежурному по железнодорожной станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, – диспетчеру поездному;

    Перед пропуском пассажирского поезда со скоростью более 140 км/час прекращать движение транспортных средств по железнодорожному переезду и закрывать шлагбаумы (независимо от того, автоматические они или нет) за
    5 минут до прохода поезда;

    Прекращать прогон скота через железнодорожный переезд до прохода поезда не менее чем за 5 мин., а при пропуске пассажирского поезда со скоростью более 140 км/час – не менее чем за 20 мин.;

    Немедленно ограждать сигналами остановки место повреждения железнодорожного пути, угрожающее безопасному следованию поездов, и сообщать об этом по телефону дежурному по железнодорожной станции или диспетчеру поездному;

    Не допускать остановку на железнодорожном переезде транспортных средств и других самоходных машин и механизмов, а также остановку людей и скота;

    Прочищать желоба для свободного прохода по ним реборд колес и содержать всю площадь железнодорожного переезда в пределах его границ в постоянной чистоте;

    Следить за исправным состоянием шлагбаумов, устройств сигнализации, предупредительных и временных сигнальных знаков для прохода снегоочистителей;

    Зажигать фонари на железнодорожном переезде и шлагбаумах, своевременно включать и отключать наружное освещение и прожекторные установки, об их неисправностях извещать по телефону дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному), который должен уведомлять об этом подразделение электроснабжения владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования;

    Закреплять болты, противоугоны, очищать железнодорожный путь от снега и травы, убирать с железнодорожного пути посторонние предметы, оправлять балластную призму и осматривать железнодорожный путь на протяжении 50 м в каждую сторону от железнодорожного переезда, за исключением железнодорожных переездов с интенсивным движением поездов и автотранспортных средств, перечень которых устанавливается руководителем подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования;

    Соблюдать Инструкцию по технике безопасности и производственной санитарии для дежурных по переездам.

    Для дежурных стрелочного поста и других работников, совмещающих функции дежурных по переездам, обязанности по обслуживанию железнодорожных переездов устанавливаются владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

    Производить работу на железнодорожном пути и на железнодорожном переезде разрешается только при закрытых шлагбаумах.

    Дежурный по переезду должен находиться все время на железнодорожном переезде, открытой или застекленной веранде. В помещение он может заходить, только убедившись, что железнодорожный переезд свободен от транспортных средств и нет приближающихся к нему поездов. При этом неавтоматические шлагбаумы должны быть закрыты.

    Запрещается уходить с поста или поручать временное обслуживание железнодорожного переезда другим лицам.

    46. При приближении поезда дежурный по переезду после закрытия шлагбаумов обязан проверить свободность железнодорожного пути на железнодорожном переезде и в обе стороны от него, сойти с железнодорожного пути, когда поезд находится от него на расстоянии не менее 400 м, а для встречи поездов, следующих со скоростью более 140 км/час, за 5 мин. до прохода поезда (при этом автоматические шлагбаумы должны быть закрыты нажатием кнопки).

    Встречая поезд, надо стоять лицом к железнодорожному пути с полуоборотом головы навстречу движению, как правило, у здания переездного поста (на открытой или застекленной веранде) на расстоянии не ближе 2 м, а при пропуске поезда, следующего со скоростью более 140 км/час, – на расстоянии не ближе 4 м от крайнего рельса и не менее 5 м при пропуске поезда, следующего со скоростью более 160 км/час, подавать сигнал духовым рожком (один длинный звук при приближении нечетного поезда и два длинных при приближении четного поезда), подавать сигнал при свободном железнодорожном пути: днем – свернутый желтый флаг, ночью – прозрачно-белый огонь ручного фонаря; если нужно уменьшить скорость поезда: днем – развернутый желтый флаг; ночью на перегонах – медленное движение вверх и вниз ручного фонаря с прозрачно-белым огнем, на железнодорожных станциях – ручного фонаря с желтым огнем; если нет такого фонаря – медленным движением вверх и вниз ручного фонаря с прозрачно-белым огнем.

    При встрече поезда дежурный по переезду должен внимательно осматривать железнодорожный подвижной состав, ночью использовать прожекторные установки, если железнодорожный переезд ими оборудован.

    После прохода поезда необходимо, не выходя на железнодорожные пути, убедиться, что вслед или по соседнему железнодорожному пути не идет другой поезд, после чего открыть неавтоматические шлагбаумы и пропускать через железнодорожный переезд транспортные средства или скот.

    После прохода путевого вагончика, путевой тележки или съемной дрезины дежурный по переезду должен заменить желтый свернутый флаг красным развернутым и держать его до тех пор, пока не покажется сигналист, ограждающий вагончик или тележку сзади, или пока дрезина не проследует железнодорожный переезд и удалится от него на 200 – 250 м.

    47. При проходе поезда дежурный по переезду обязан подавать сигнал остановки в следующих случаях:

    Если в проходящем поезде будет замечена неисправность, угрожающая безопасности движения: колеса, идущие юзом или издающие сильные удары из-за ползунов, пожар, горение букс, угроза падения с поезда человека или груза и т.д. После проследования поезда, в котором была обнаружена колесная пара, идущая юзом или имеющая ползуны, дежурный по переезду обязан срочно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному), представителю подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования и произвести сплошной осмотр железнодорожного пути в пределах обслуживаемого им участка;

    Если поезд, следующий по неправильному железнодорожному пути двухпутной линии, не будет иметь в голове установленных сигналов;

    Если будет замечено, что один поезд идет навстречу другому по одному и тому же железнодорожному пути или один поезд настигает другой, дрезину или путевой вагончик (сигнал остановки в последнем случае подается только настигающему поезду);

    Если с поезда или с пути подаются машинисту сигналы остановки, а поезд продолжает движение;

    При пожаре в полосе отвода, угрожающем движению;

    В других случаях, угрожающих безопасности движения и жизни людей.

    О замеченных неисправностях в поезде дежурный по переезду должен сообщить машинисту этого поезда по радиосвязи, а также по телефону дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному).

    48. На железнодорожных переездах, оборудованных полуавтоматическими шлагбаумами, их открытие возможно после проследования поезда через железнодорожный переезд и нажатия дежурным по переезду кнопки «Открытие» на щитке управления. Если при нажатии кнопки «Открытие» полуавтоматические шлагбаумы не переводятся в открытое положение, а на железнодорожных переездах с автоматическими шлагбаумами последние не переводятся в открытое положение автоматически, то для пропуска через железнодорожный переезд транспортных средств дежурный по переезду обязан убедиться в отсутствии на подходах к железнодорожному переезду поездов, снять пломбу с кнопки «Включение заградительной сигнализации» и нажать ее, оформить запись в Книге приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде о неисправности устройств автоматики и немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному), а по возможности – представителю подразделения сигнализации, централизации и блокировки владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования. После этого снять пломбу с кнопки «Открытие аварийное» и нажать ее для перевода шлагбаумов в открытое положение, учитывая при этом, что открытие шлагбаумов возможно только по истечении времени, равному 180 с после нажатия кнопки «Включение заградительной сигнализации» для возможности остановки поезда перед железнодорожным переездом с открытыми шлагбаумами. Дежурный по переезду должен держать кнопку «Открытие аварийное» нажатой, пока транспортное средство или группа средств не проследуют под брусом шлагбаума.

    При пользовании кнопкой «Открытие аварийное» транспортные средства должны пропускаться небольшими группами.

    Нажимая на кнопку «Открытие аварийное», дежурный по переезду отключает на это время светофорную и звуковую сигнализацию, принудительно открывает шлагбаумы и берет управление ими на себя.

    Закончив пропуск транспортных средств, дежурный по переезду должен отпустить кнопку «Открытие аварийное», в результате чего включается переездная сигнализация и шлагбаумы переводятся в закрытое положение, затем вытянуть кнопку «Включение заградительной сигнализации».

    После снятия руки с кнопки переездная сигнализация и шлагбаумы должны автоматически включаться и шлагбаумы переводиться в закрытое положение. После этого дежурный по переезду должен проинформировать дежурного по железнодорожной станции (диспетчера поездного) или представителя подразделения сигнализации, централизации и блокировки владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования о необходимости пломбирования кнопок. В случае применения на щитке переездной сигнализации кнопок со счетчиком числа нажатий, кнопки не пломбируются, а в Книге приема и сдачи дежурства и осмотра устройств на переезде при каждом нажатии кнопки делается запись о показании счетчика.

    Порядок информации дежурного по переезду о движении поездов при неисправности устройств автоматики на железнодорожном переезде и во всех случаях при следовании специального самоходного железнодорожного подвижного состава ввиду возможного нешунтирования рельсовых цепей устанавливается владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

    Дежурный по переезду, получив сообщение о движении специального самоходного железнодорожного подвижного состава, должен следить за его проходом, нажать кнопку «Закрытие» и оставить ее нажатой до его прохода через железнодорожный переезд.

    В случае, когда переездная сигнализация не действует, а автоматические, полуавтоматические шлагбаумы не закрываются, дежурный по переезду должен также нажатием кнопки «Закрытие» включить сигнализацию. Если после нажатия кнопки «Закрытие» шлагбаумы не закрываются, то дежурный по переезду до устранения неисправности должен действовать порядком, установленным инструкцией владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования по эксплуатации железнодорожного переезда.

    49. При возникновении на железнодорожном переезде препятствий, угрожающих безопасности движения, а также при загромождении железнодорожного переезда свалившимся грузом или остановившимся транспортным средством дежурный по переезду должен действовать следующим образом:

    При наличии заградительной сигнализации незамедлительно включает ее, для чего необходимо снять пломбу с кнопки «Включение заградительной сигнализации», нажать ее и закрыть шлагбаумы. Включение заградительных светофоров проверяется по лампочкам, имеющимся на щитке управления шлагбаумами;

    После включения заградительной сигнализации по телефону сообщает о случившемся дежурному по железнодорожной станции и (или) диспетчеру поездному, а по радиосвязи – машинистам поездов о необходимости остановки и о наличии препятствия на железнодорожном переезде, должностным лицам владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования (приложение 4 к настоящим Правилам), после чего принимает меры к устранению препятствий.

    О срыве пломбы с кнопки «Включение заградительной сигнализации» должна быть сделана запись в Книге приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде и немедленно сообщено представителю подразделения сигнализации, централизации и блокировки владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования.

    В случаях, когда требуется помощь, дежурный по переезду подает сигнал общей тревоги духовым рожком группами из одного длинного и трех коротких звуков по схеме: ------...------...------... или ударами в подвешенный металлический предмет. При наличии на железнодорожном переезде специальных средств сигнализации (проблескового маячка красного цвета и сирены) – включает и их.

    После устранения на железнодорожном переезде препятствия для движения или неисправности заградительные светофоры должны быть выключены.

    Если не погаснет красный огонь заградительного светофора, дежурный по переезду обязан закрыть шлагбаумы и лично сообщить машинисту о неисправности заградительного светофора, после чего машинист имеет право проследовать запрещающий сигнал заградительного светофора.

    50. При отсутствии заградительной сигнализации или ее неисправности, или когда контрольные лампочки на щитке не загораются, дежурный по переезду должен незамедлительно установить на каждом железнодорожном пути, на котором возникло препятствие, переносной сигнал остановки (днем – красный щит, ночью – фонарь с красным огнем в обе стороны), закрыть шлагбаумы, известить о препятствии дежурного по железнодорожной станции (диспетчера поездного) и одновременно выяснить об отправлении с железнодорожной станции на перегон поезда.

    В случае если на перегон с железнодорожной станции ушел поезд, дежурный по железнодорожной станции должен предупредить машиниста поезда о препятствии на железнодорожном переезде.

    Дежурный по переезду, получив уведомление от дежурного по железнодорожной станции (диспетчера поездного) об отправлении поезда на перегон, должен направиться навстречу поезду, подавая сигнал остановки, и уложить петарды на расстоянии, устанавливаемом владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования, или в том месте, где успеет, в том числе и по соседнему железнодорожному пути, если на нем также обнаружено препятствие. Затем дежурный по переезду возвращается к месту препятствия и принимает возможные меры к его устранению.

    При неисправности переездной сигнализации шлагбаумы закрываются дежурным по переезду нажатием кнопки «Закрытие».

    Если при нажатии кнопки «Закрытие» автоматические шлагбаумы не закрываются (повреждены), то дежурный по переезду обязан ограждать железнодорожный переезд запасными горизонтально-поворотными шлагбаумами и пользоваться ими для пропуска транспортных средств через железнодорожный переезд до устранения неисправности в соответствии с инструкцией владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования по эксплуатации железнодорожного переезда.

    Таким же порядком дежурный действует, если железнодорожный переезд оборудован механизированными шлагбаумами.

    51. При обрыве на железнодорожном переезде проводов контактной сети или проводов электропередачи, пересекающих железнодорожные пути, дежурный по переезду должен включить заградительную сигнализацию, закрыть шлагбаумы, опасное место оградить переносными сигналами остановки на расстоянии не менее 50 м от места обрыва, сообщить о случившемся дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному) и оставаться у места препятствия до прибытия работников подразделения электроснабжения владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования, следя за тем, чтобы никто не приближался на расстояние менее 8 м к оборванным проводам и не прикасался к рельсам.

    52. В случае дорожно-транспортного происшествия, возникшего на железнодорожном переезде или вблизи от него, дежурный по переезду обязан:

    Принять меры к обеспечению безопасности движения поездов и транспортных средств, в том числе предусмотренные Правилами дорожного движения Российской Федерации;

    Сообщить о случившемся дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному), а также милиции или органам управления Госавтоинспекции по субъектам Российской Федерации, представителю подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования в соответствии с порядком, установленным инструкцией владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования, а также, при необходимости (в случае повреждения участка автомобильной дороги, защитных или искусственных дорожных сооружений, элементов обустройства автомобильных дорог), в организацию дорожного хозяйства, осуществляющую содержание автомобильной дороги;

    Оказать первую помощь пострадавшим, а при необходимости – вызвать «скорую помощь».

    53. Порядок обеспечения безопасности движения при отправлении поездов по неправильному железнодорожному пути на перегонах, где железнодорожные переезды оборудованы автоматическими устройствами для движения поездов только по правильному железнодорожному пути, устанавливается владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования. При этом следует руководствоваться следующими положениями:

    При производстве путевых и других работ, когда нарушается действие автоматической светофорной сигнализации на железнодорожных переездах, обслуживаемых дежурными по переезду, управление автоматическими шлагбаумами должно выполняться вручную при помощи кнопок на щитке управления. Шлагбаумы в это время должны быть закрыты. Их открывают для пропуска транспортных средств в соответствии с требованиями пункта 48 настоящих Правил.

    На железнодорожных переездах, не обслуживаемых дежурными по переезду и оборудованных автоматической светофорной сигнализацией, на период движения поездов по одному железнодорожному пути должно быть установлено дежурство.

    При отсутствии телефонной связи на железнодорожных переездах, обслуживаемых дежурными по переезду, а также необслуживаемых, но взятых временно на обслуживание, должна быть установлена временная телефонная (радио -) связь.

    Дежурные по железнодорожным станциям (диспетчеры поездные) должны заблаговременно извещать дежурных по переездам о каждом отправлении поезда.

    Порядок действий дежурных по переезду на период организации двухстороннего движения поездов по одному железнодорожному пути на двух- и многопутных участках при производстве путевых, строительных и других работ, а также при отправлении поездов по неправильному железнодорожному пути в порядке регулировки движения для каждого железнодорожного переезда, обслуживаемого дежурными по переезду (постоянно или временно), устанавливается владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

    Машинисты поездов, отправляемых в порядке регулировки по неправильному железнодорожному пути, обязаны проследовать оборудованные односторонними устройствами железнодорожные переезды:

    С дежурными по переезду – со скоростью не более 40 км/час;

    Без дежурных по переезду – не более 25 км/час.

    С такими же скоростями должны проследовать железнодорожные переезды машинисты хозяйственных, восстановительных и других поездов при возвращении с перегона по неправильному железнодорожному пути.

    Во всех случаях следования по неправильному железнодорожному пути (при производстве путевых и строительных работ или в порядке регулировки движения и др.) машинисты поездов в соответствии с требованиями Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации должны несколько раз подать оповестительный сигнал одним длинным, коротким и длинным свистком локомотива по схеме: ---.--- ---.--- ---.---.

    54. При прохождении маршрута перевозки груза через железнодорожные переезды, по железнодорожным мостам, путепроводам или по автодорожным путепроводам, находящимся на балансе владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования, согласование производится с руководителем путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования если:

    Ширина транспортного средства с грузом или без груза составляет 5 м и более и высота от поверхности дороги 4,5 м и более;

    Длина транспортного средства с одним прицепом превышает 20 м или автопоезд имеет два и более прицепа;

    Транспортное средство относится к категории 2;

    Скорость движения транспортного средства менее 8 км/час.

    На электрифицированных участках согласование пропуска груза через железнодорожный переезд с превышением только габарита по высоте 4,5 м производится руководителем хозяйства электроснабжения владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования.

    Заявка на получение разрешения должна быть подана руководителю подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования не позднее, чем за 24 часа до перевозки. В заявке необходимо указать ширину и высоту транспортного средства, а при наличии автопоезда – его длину. В необходимых случаях руководитель подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования обязан заблаговременно дать заявку о выдаче предупреждений на поезда.

    Представитель подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования должен обеспечить ограждение железнодорожного переезда сигналами остановки в соответствии с Инструкцией по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации и осуществлять наблюдение за пропуском указанных транспортных средств.

    На электрифицированных участках железных дорог, при высоте транспортного средства более 4,5 м, руководитель подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования заблаговременно сообщает об этом руководителю подразделения электроснабжения владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования (с указанием даты пропуска транспортного средства). Руководитель подразделения электроснабжения владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования устанавливает возможность пропуска транспортного средства по условиям высоты подвеса проводов контактной сети от уровня головок рельсов, воздушных линий, группового заземления, волновода от поверхности проезжей части автомобильной дороги в границах железнодорожного переезда и выделяет представителя для наблюдения.

    55. Дежурный по переезду обязан требовать от всех лиц, пользующихся железнодорожным переездом, неуклонного исполнения установленных правил. При нарушении правил проезда дежурный по переезду обязан, при возможности, принять меры к остановке транспортного средства, выяснить и записать в Журнал нарушений правил проезда через железнодорожный переезд номер транспортного средства, время и характер нарушения.

    Порядок сбора и передачи сведений о нарушениях Правил дорожного движения водителями при проезде железнодорожного переезда в соответствующие организации устанавливается руководителем подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования по согласованию с органами управления Госавтоинспекции по субъектам Российской Федерации и должен содержаться в инструкции владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования по эксплуатации железнодорожного переезда. Срок их расследования устанавливается законодательством Российской Федерации.

    56. Дежурный по переезду подчиняется непосредственно руководителю низового структурного подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования. Все распоряжения дежурному по переезду должны даваться, как правило, через представителя подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования. В случае получения распоряжения от вышестоящего начальника дежурный по переезду обязан выполнить его, после чего по телефону или лично доложить об этом представителю подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования.

    57. За невыполнение обязанностей, нарушение Правил технической эксплуатации, Инструкции по сигнализации, Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации, настоящих Правил дежурный по переезду несет ответственность в установленном порядке.

    VI. Основные требования при проезде транспортных средств и прогоне скота под искусственными сооружениями железнодорожного транспорта

    58. К искусственным сооружениям железнодорожного транспорта относятся мосты, путепроводы, тоннели и др.

    59. Устройство автомобильных дорог для пропуска транспортных средств и мест для прогона скота под искусственными сооружениями железнодорожного транспорта допускается с разрешения руководителя территориального структурного подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования.

    60. При решении вопроса о проследовании транспортных средств под искусственными сооружениями необходимо исходить из того, что габариты их в свету должны быть не менее:

    7 м по ширине и 5 м по высоте – для пропуска транспортных средств;

    4 м по ширине и 2,5 м по высоте – для прогона скота.

    В порядке исключения руководителем территориального структурного подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования допускается устройство проезда транспортных средств при габаритах искусственных сооружений в свету по ширине менее 7 м, по высоте – менее 5 м.

    Устройство автомобильных дорог для пропуска транспортных средств под деревянными мостами может допускаться в виде исключения только по разрешению руководителя подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования по согласованию с органами управления Госавтоинспекции по субъектам Российской Федерации.

    61. Перед искусственными сооружениями с высотой проезда менее 5 м владельцы сооружений устанавливают габаритные ворота.

    Горизонтальную контрольную планку габаритных ворот располагают на
    40 см ниже высоты нижней кромки искусственного сооружения.

    Габаритные ворота устанавливают на расстоянии 10 – 15 м от искусственных сооружений с обеих сторон. В случае подхода к искусственному сооружению нескольких автомобильных дорог габаритные ворота должны быть установлены в месте, исключающем проезд, минуя их.

    На габаритных воротах размещают дорожный запрещающий знак 3.13 «Ограничение высоты», а при ширине проезда менее 3,5 м и у деревянных мостов, кроме того, – дорожный запрещающий знак 3.14 «Ограничение ширины». В черте города, когда нет возможности установить габаритные ворота, дорожные знаки 3.13 и 3.14 размещают на искусственном сооружении в соответствии с требованиями ГОСТ Р 52289-2004 «Технические средства организации дорожного движения. Правила применения дорожных знаков, разметки, светофоров, дорожных ограждений и направляющих устройств».

    Если встречный разъезд транспортных средств затруднен по причине недостаточного габарита в свету, то на подходах к такому сооружению с одной стороны должен быть установлен дорожный знак приоритета 2.6 «Преимущество встречного движения», а с другой стороны – знак приоритета 2.7 «Преимущество перед встречным движением».

    Указываемая на дорожном знаке 3.13 «Ограничение высоты» высота должна быть меньше фактических габаритных размеров проезда под искусственным сооружением на 30 – 40 см. Разницу между фактической или указываемой высотой допускается увеличивать в зависимости от ровности дорожного покрытия.

    Ширина, указываемая на дорожном знаке 3.14, должна быть меньше фактической на 20 см.

    Если ширина проезда под искусственным сооружением меньше проезжей части дороги, то устанавливают предупреждающие знаки 1.18.1 – 1.18.3 «Сужение дороги».

    В целях недопущения повреждения опор и других частей искусственных сооружений в зависимости от их конструкций и местных условий должны устанавливаться ограждения барьерного типа или высокий бордюр.

    На ограждения наносится вертикальная разметка черными и белыми полосами в соответствии с ГОСТ Р 51256-99 «Технические средства организации дорожного движения. Разметка дорожная. Типы, основные параметры. Общие технические требования» и ГОСТ Р 52289-2004 «Технические средства организации дорожного движения. Правила применения дорожных знаков, разметки, светофоров, дорожных ограждений и направляющих устройств».

    С обеих сторон мостов с деревянными опорами и под ними обязательно устанавливаются ограждения опор и других частей от повреждения, если под такими мостами разрешен проезд транспортных средств.