Языковая экология как важнейшая проблема современности. Экология языка Полухин современное языкознание и экологическое мышление

Комитет образования и науки Курской области

ОБПОУ «Рыльский социально-педагогический колледж»

Индивидуальный образовательный проект

по русскому языку и литературе. Русский язык.

«Экология современного русского языка»

группа 1 «А»

Руководитель проекта: Варфоломеева

Татьяна Алексеевна

г. Рыльск

    Введение. Экология слова……………………………………………3

    Основная часть

    Язык - величайшее богатство народа……………………………..7

    Состояние русского языка на современном этапе………………12

    Проблемы русской речи…………………………………………..19

    Заключение. Спасём русский язык вместе!........................................23

    Список литературы…………………………………………………..25

нам нашими предшественниками…

И. С. Тургенев

Введение. Экология слова.

Состояние русского языка в наши дни вызывает общую озабоченность - и педагогов, и журналистов, и писателей, и общественных деятелей, и простых любителей и ценителей русского языка, не говоря уже о специалистах-языковедах.

В переживаемую нами эпоху новейших технологий, массовой компьютеризации, использования Интернета, видеотехники и других достижений современной цивилизации глубокое знание родного языка, владение его литературными нормами остаётся обязательным требованием для всякого образованного человека, озабоченного судьбой своего Отечества. Ещё В.И. Даль, автор непревзойдённого до сих пор «Толкового словаря живого великорусского языка» в четырёх томах, в «Напутном слове» отмечал: «Живой народный язык, сберёгший в жизненной свежести дух, который придаёт языку стойкость, силу, ясность, целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи». Этот вывод великого нашего лексикографа подтверждается творчеством лучших наших писателей, мастеров художественного слова, создателей великой русской литературы, получившей мировое признание.

Интерес в мире к русскому языку издавна был связан с успехами России, её ученых, общественных деятелей, писателей, художников, артистов, военачальников... Имена Ломоносова, Пушкина, Достоевского, Лобачевского, Шаляпина, Чайковского, Чехова давно и прочно приобрели мировую известность. В прошлом веке наша страна первой вышла в космос. Слова «спутник», «луноход», «космонавт» в ходу во всех языках мира без перевода, так же, как имена Гагарина, Титова, Королёва... Тысячи и тысячи молодых людей из разных стран приобщались к русскому языку, к истории России, её науке, культуре, литературе, искусству.

Наша повседневная «среда существования» (в том числе и языковая, духовная) должна быть здоровой, очищенной от разного рода «вредных примесей». Таким образом, повышение речевой культуры, совершенствование языка как средства общения, орудия мысли, формирования образа приобретает экологический (или лингвоэкологический) характер. В предметах школьного обучения есть и такой - «Экология», в котором речь идет о сохранении, сбережении природной среды. Но ведь есть ещё и экология духа, экология нравственности и человечности, в которой главное - наш язык, наша речь. Так что можно и нужно говорить о лингвоэкологическом воспитании личности. Каждый из нас в ответе за состояние языковой среды, которую мы должны сохранять для новых поколений в чистоте и опрятности, в творческом обновлении и вместе с тем в богатстве накопленных культурных, художественных традиций.

Да, в наше время появилась естественная необходимость в экологии слова. В России лингвистическая ветвь экологии слова развивается благодаря трудам Л.И. Скворцова, В.П. Григорьевой, С.И. Виноградовой, В.В. Колесовой, Ю.М. Лотмана и других. Сам термин "экология языка" впервые появился в 1972 году.

В западных учениях о языке (герменевтических, семантических, структуралистских) на первый план выступает информационная, логическая составляющая языка, а в традиции русской культуры присуще рассматривать слово как нечто живое и одухотворенное.

Под экологией слова в широком смысле можно понимать сохранение родного языка, его словесного богатства, чистоты, здоровья. Эта наука и о целостности языка, о его связи с культурой своего народа, и вместе с тем о его связи с планетарной семиосферой. Это наука об энергетике слова, о его творящей силе и связи с языком живой природы, с биосферой. Это, наконец, понятие о духовном значении слова, о глубинной его связи с личностью, с характером народа, с высшими духовными сферами, с Творцом.

На защиту выносится проект «Экология современного русского языка». Проблема нарушения экологии русского языка актуальна как никогда и требует освещения. Современный школьник и студент как носитель и хранитель будущего современного русского языка должен быть в курсе процессов, происходящих в языковой среде, особенно если процессы носят явно деструктивный характер. Если исчезнет язык, то мы перестанем существовать как нация. Но ведь экологическую катастрофу всегда легче предупредить, чем ликвидировать. А нам, нашему поколению, жить в России, и мы должны о ней заботиться. Важно сказать, что значимость проблемы определена на государственном уровне политикой и президентом: с 2010 года в России действует федеральная целевая программа «Русский язык», нацеленная на сохранение, изучение русского языка, пропаганду языковой культуры и повышение имиджа русского языка в мире. Следовательно, актуальность данной темы неоспорима.

Новизна проекта

Поэтому цель данной исследовательской работы-всестороннее изучение и обобщение проблем экологии современного русского языка.

Задачи проекта:

Методы исследования

- изучение литературы по проблеме, Интернет-источников;

- анкетирование;

Материалы данного проекта, включая проектные продукты – реферат, презентацию, можно использовать при изучении русского языка в школе и колледже для проведения мероприятий, предметной недели русского языка и как основу для работы над новым расширенным проектом.

Перспективность работы заключается в дальнейшем исследовании проблем засорения языка и разработке предложений по устранению этих проблем. Есть надежда, что данное исследование привлечёт внимание людей, не равнодушных к проблемам родной речи.

Основная часть

    Язык - величайшее богатство народа

Величайшее богатство народа – его язык!

Тысячелетиями накапливаются и вечно

живут в слове несметные сокровища

человеческой мысли и опыта.
М.А. Шолохов

Язык относится к тем общественным явлениям, которые действуют на протяжении всего существования человеческого общества. Являясь средством общения, язык тесно связан с жизнью общества, постепенно развивается и совершенствуется. Яснее всего изменения, происходящие в языке, обнаруживаются в его словарном составе, так как именно он наиболее быстро реагирует на изменения в общественной жизни.

Мы привычно и незаметно для себя пользуемся языком, потому и ощутить его так же трудно, как почувствовать движение планеты под ногами. Язык кажется нам врождённым свойством, без которого не может существовать человек, как не может он жить без дыхания. От того мы и не замечаем той гигантской работы, которую выполняет язык в нашей жизни. Между тем, постоянно приходится разговаривать с кем-то, думать, читать, слушать, писать. И во всех этих случаях используется язык.

Так что же такое язык?

Наука о языке (лингвистика) утверждает, что язык – система специальных средств (звуков, букв, слов, предложений, интонации, знаков препинания и т.п.), которые обслуживают две важные потребности человека: мыслить и общаться, обмениваясь друг с другом информацией, передавая свои соображения, желания, отношения к чему- или кому-либо.

Общаемся мы не только с нашими современниками, беседуя или переписываясь с друзьями, читая газеты, журналы, книги, знакомясь с программами радио, телевидения и т.д. Работая с архивами, историческими документами, читая художественные произведения прошлых веков, мы как бы общаемся и с людьми, жившими до нас. И в то же самое время, используя язык, мы получаем возможность общения и со своими потомками, которые ещё и не родились на свет, но рано или поздно получат возможность познакомиться с устными и письменными свидетельствами жизни сегодняшней через книги, статьи наших современников, периодические издания, видео- и звукодокументы.

Значит, язык существует для того, чтобы удовлетворить потребность людей в общении друг с другом, и при этом цель любого общения в том, чтобы человек понял человека.

К сожалению, часто бывает так, что люди говорят на одном языке, но не совсем понимают друг друга. Так возникают всевозможные недоразумения, комические, а подчас и трагические ситуации, конфликты. Отчего же это происходит?

Русский народ давно подметил особенности общения и в одной из пословиц уважительно отозвался о той серьёзной и очень ответственной работе, которую выполняет человек, общаясь с другим, и сравнил эту работу с благородным и нелёгким трудом земледельца: Кто говорит –сеет, кто слушает – собирает. И если говорящий не ведает, что «сеет», если речь его небрежна, неразборчива и неграмотна, то общение будет крайне затруднено, всходы такого посева могут не взойти и речевое общение не достигнет своей главной цели. С дугой стороны, тому, кто «собирает», тоже нужно хорошее знание языка, уважительное и внимательное отношение к чужой речи, желание как можно лучше понять её содержание, уловить настроение собеседника.

Среди более чем двух с половиной тысяч языков, известных на земном шаре, к числу наиболее распространённых принадлежит русский язык.

Русский язык - один из самых богатых языков мира. Он имеет большой лексический запас, располагает выразительными средствами для обозначения всех необходимых понятий в любой сфере человеческой деятельности. Русский язык взаимодействует с другими языками, оказывая влияние на их развитие, и в то же время обогащается и развивается под их влиянием.

Русский язык - это национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации. Он используется как средство межнационального общения в самой России и в ближайшем зарубежье. В настоящее время русский язык - один из языков европейского и мирового значения. Он входит, наряду с английским, французским, испанским, китайским, в число официальных международных языков. Он звучит с трибуны ООН.

Основы русского языка составляет литературный язык - высшая нормированная форма национального языка.

В истории российской словесности общепринято и небезосновательно считать, что А.С. Пушкин заложил основы современного русского литературного языка, который получил нормативное закрепление в «Русской грамматике» А.Х. Востокова (1831). Учёный точно определил границы общенационального употребления языка А.С. Пушкина, который в дальнейшем исследовался языковедами разных поколений. Среди многочисленных работ по изучению языка нашего великого поэта в первую очередь следует упомянуть классические работы академика В.В. Виноградова «Язык Пушкина. Пушкин в истории русского литературного языка» (1935) и «Стиль Пушкина» (1941) .

С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей,

владение культурой речи - своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самыхразличных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио ителевидения, менеджеров, журналистов.

Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует инаправляет их работу, ведёт деловые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людям различные

услуги.

Высокая культура устной и письменной речи, умение пользоваться всеми выразительными средствами родного языка, стремление к тому, чтобы беречь и преумножать их, - долг и задача каждого из нас.

Культура родной речи это важнейшая часть общей культуры человека. В современном динамически изменяющемся мире русский язык - один из самых авторитетных языков международного общения.

«Владение богатствами русского языка - важный показатель культурного уровня любого человека, независимо от его специальности. Уметь выражать свои мысли чётко и ясно, с соблюдением всех правил произношения, грамматики, лексики означает быть хорошо понятым всеми, кто говорит на русском языке. Есть в этом и эстетическая сторона, так как русский язык – великое чудо культуры, созданное русским народом, его лучшими писателями и публицистами», - говорил в своём выступлении директор Института русского языка АН СССР, член-корреспондент АН СССР Ф.П. Филин.

В наши дни нередки такие фатальные аргументы и грустные сетования: общее падение нравственности неминуемо ведёт к упадку речевой культуры (которая к тому же своеобразна и «обезличенно» понималась в годы тоталитаризма). Всё это, конечно, так, но нельзя прикрываться удобной формулой: «Ведь так теперь говорят все! В печати и в устной речи ещё и не такое встречается!» Нет, именно глубокое нравственное требование заставляет нас противостоять внешним неблагоприятным условиям. Пусть кто-то нарочито говорит плохо и неправильно, мирится с грязным, матерным словом в своей и чужой речи. Ну так что же! Русский человек не должен подчиняться этому речевому «беспределу», ибо понятиям вкуса, воспитанности, нормам поведения это противно!

Когда же мы поймём, наконец, что говорить и писать неграмотно, неряшливо, грубо – это не только некультурно, но попросту безнравственно!

Настоятельные призывы к ответственности за слово не пустой звук: забота о высоте и чистоте слова – задача не только культурно-воспитательная, но и глубоко нравственная.

Можно со всей уверенностью сказать: нравственное – всегда экологичное. Как, впрочем, и наоборот: экологичное – всегда нравственное, оно несёт добро для всех и служит всем.

Каковы же пути сознательного регулирования, охраны и развития литературного языка в наши дни? Главные источники и регуляторы творческой деятельности и жизни языка - это образовательная организация, лингвистическая наука и художественная литература прошлого и настоящего в её лучших образцах.

    Состояние русского языка на современном этапе

Социальные сдвиги нашего времени, связанные с условиями переходного периода, изменениями в структуре общественно-политического строя, сменой форм собственности и состава активных участников коммуникации (включая бизнесменов и коммерсантов из числа «новых русских»), приводят к известному расшатыванию традиционных литературных норм.

Это выражается прежде всего в росте разного рода ошибок и вариантов, возникающих под влиянием нелитературного просторечия, территориальных и социальных диалектов и полудиалектов, в обилии новых (и не всегда оправданных) иностранных слов и терминов и, наконец, в снижении стиля современной устной и письменной речи, в заметной вульгаризации бытовой сферы общения с настойчивыми попытками «олитературивания» грязного матерного слова (в том числе и в художественной литературе).

В условиях демократизации и гласности последних лет во многом обнажилась и как бы открылась сама наша речь. Ведь мы теперь гораздо больше, чем прежде, видим и слышим, каким языком пишут и говорят современники, как они выражают и аргументируют свои мысли, как ведут дискуссии, как владеют литературными нормами.

Русская речь звучит ныне на митингах и манифестациях, на собраниях партий и общественных движений, в обсуждениях «круглых столов» и в дискуссиях по радио и на телевидении (причём нередко в прямом эфире, без подготовки и какого-либо редактирования).

Известная «обнажённость» речи, её смысловая, стилистическая, грамматическая и орфоэпическая ущербность вызывают живую и резко негативную реакцию со стороны образованной части общества, делают актуальными и острыми вопросы: « Как мы говорим и пишем?», «Правильно ли мы говорим по-русски?», «Знаем ли мы свой родной язык?».

Какова же ситуация в обществе, где живу я? Чтобы это выяснить, мной было проведено небольшое исследование (анкетирование) среди учащихся 10-11классов МБОУ «Куйбышевская СОШ»(16 человек). Результаты анкетирования представлены в диаграммах.

Диаграмма 1

Диаграмма 2

Вывод: с данными терминами знакомы 12 человек из опрошенных, 3 человека сомневаются. Следовательно, такие злободневные на сегодняшний день вопросы экологии языка, затрагиваются в школьной программе.

Диаграмма 3

Вывод: о загрязнении языковой среды осведомлена большая часть опрошенных.

Диаграмма 4

Вывод: анализируя ответы опрошенных по данному вопросу, мы выяснили, что «загрязнение языковой среды» ведёт к оскудению культуры речи, утрачиваются нормы литературного языка, происходит деградация русского народа. Если не уделять внимание русскому языку, то он исчезнет.

Диаграмма 5

Диаграмма 6

Диаграмма 7

Диаграмма 8

Вывод: 63% опрошенных ответили, что в своей речи употребляют ненормативную лексику.

Диаграмма 9

Вывод: по данному вопросу мнения опрошенных разделились- 44% ответили, что им не нравится находиться в обществе таких людей, 44% этого не замечают и не следят за этим.

Диаграмма 10

Вывод: большая часть опрошенных употребляют ненормативную лексику не потому что не знают культурных аналогов слов.

13.Расставьте ударение в следующих словах:

По результатам обследования из 20 предложенных слов ошибки были допущены в 1 слове (1 человек), в 2 словах (4 человека), в 3 словах (5 человек), в 4 словах (2 человека).

Типичные ошибки: облегчить (8 человек), квартал (6человек), создали (6 человек), баловать (3человека), столяр (3человека), скольких (2 человека), обеспечение (2 человека), жалюзи (2 человека), щавель (2 человека), договор (1 человек), красивее (1 человек), средства (1 человек).

Вывод: язык находится в опасности.

14.Что Вы можете сделать, чтобы твой родной русский язык стал чище?

Таким образом, проведенные опросы и результаты исследований демонстрируют настораживающие тенденции: люди явно привыкают к низкой культуре речи окружающих, принимают её за норму, снижают требовательность к чужой и своей речи, признают свой уровень культуры речи достаточным, не требующим совершенствования.

В условиях новых методов хозяйствования и перехода к рыночным отношениям русский язык видоизменился. В нём широко и обильно появились новые слова и возродились старые, полузабытые. Можно полагать, что в русском языке наших дней активно формируется новый функциональный стиль – бизнеса и коммерции, товарно-денежных отношений. И это тоже яркая речевая примета современности.

Нормы литературного языка - не застывшие раз и навсегда формы. Они изменяются во времени. Однако следует подчеркнуть, что при всех возможных изменениях и сдвигах русский язык устойчиво сохраняет в веках свою нормативно-литературную основу. Система литературных норм, выдвинутая и описанная ещё М.В.Ломоносовым в его «Российской грамматике»(1755), определила всю дальнейшую судьбу русского языка и в целом сохраняется до нашего времени.

Закономерное развитие языка, его творческое обогащение надо отличать от засорения и обеднения. А засоряет и обедняет его всё то, что искажает и огрубляет, стилистически нивелирует и нашу повседневную речь, и язык художественной литературы, и речевую практику средств массовой информации – прессы, радио и телевидения. Сюда относятся, например, канцеляризмы и штампы речи, многие жаргонные и грубо-просторечные слова, ненужные заимствования из других языков, неуместные профессионализмы, неоправданные поэтизмы («высокие» слова) и, конечно же, случаи неграмотного, неправильного или неточного употребления слов.

    Проблемы русской речи

Первую проблему назовём лишние и плохие слова.

Например, начиная отвечать на какой-либо вопрос, некоторые произносят «ну». Не к месту сказанная частица «ну» портит речь.

И ты ему худого не скажи,

Чтоб всякие пустые междометья

Он не тащил с собой за рубежи,

В пределы

Двадцать первого

Столетья.

Количество лишних слов в разговорной речи увеличивается за счёт сленга. Сленг- это своего рода язык, присущий какой-либо определённой группе людей.

Чем опасен сленг? Он опасен тем, что порождает косноязычие. Косноязычие- это такой дефект речи, при котором человек не полностью

произносит слово, да и слов-то произносит немного, часто повторяя одни и те же слова.

Кроме сленга к лишним словам следует отнести и жаргон. Жаргон ещё более, чем сленг, унижает произносящего жаргонные слова человека.

К косноязычию приводят не только сленг и жаргон. Косноязычием грозит также частое употребление некоторых модных слов. Такими словами в наше время стали слова: «классно!», «круто!», «клёво!».

В русском литературном языке имеется много слов, выражающих чувство восхищения: « очень хорошо!», «здорово!», «отлично!», «замечательно!», «великолепно!», «изумительно!», «восхитительно!»,«прекрасно!», «чудесно!». Но, переходя на модные словечки, человек искусственно сокращает свой словарный запас и, как попугай, твердит одно и то же: « прикольно!», « классно!», « круто!» . Избавиться от косноязычия трудно, но всё-таки можно. Для этого необходимо следить за своей речью и больше читать хороших книг.

А ещё лишние слова подобны вирусу. Вирус поражает организм человека. Программа-вирус поражает компьютер. Слово вирус поражает речь человека.

«Хорошую речь хорошо и слушать» - гласит пословица.

У поэтессы Риммы Фёдоровны Казаковой (1932–2008) есть такое обращение к детям:

Я знаю, что дарю,

Я помню, что беречь.

Я детям говорю:

Не засоряйте речь!

Если человек желает говорить правильно и понятно, то он должен следить за своей речью и не употреблять лишних слов.

Изучая родную речь, нельзя не сказать о таком печальном явлении, как сквернословие. Помимо добрых и прекрасных слов в окружающей нас жизни, к сожалению, звучат и плохие слова. И чем чаще вокруг нас раздаются пошлые и скверные слова, тем хуже становится наша жизнь.

У речи, наполненной неприличными выражениями, непристойными словами, бранью, есть много определений: нецензурная брань, нецензурная лексика, ненормативная лексика. Но с древних времён на Руси этот грех именуется сквернословием- от слова скверна. В сквернословии таится огромная разрушительная сила.

В настоящее время наша речь переживает самый настоящий кризис. Или мы сохраним великое русское слово, или, пренебрегая традицией и правилами грамматики, будем произносить какие-то странные слова.

Почему нельзя не произносить плохих, «гнилых», скверных слов?

Чтобы понять это, обратимся к словам Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, который сказал: « Нельзя ставить на одну доску добро и зло. Человек запутается, если будет смешивать добро и зло. А запутавшись, станет жертвой зла».

Точно так же нельзя проводить знак равенства между хорошим и плохим словом. Доброе слово делает окружающий мир добрее, а скверное слово загрязняет нашу жизнь.

Сквернословием человек уничтожает своё собственное достоинство, даже если ему кажется, что он унижает других. Сквернословие - это позор для человека, говорящего скверные слова, позор для колледжа, если в нем звучит брань, позор для общества, если оно терпит этот грех.

Сквернословие в общественных местах и в средствах массовой информации теперь наказывается по закону. Значит, ни в личной, ни в общественной жизни сквернословию не должно быть места. Неужели можно считать допустимым дома, в школе или колледже то, что недопустимо на людях вообще?!

Замечательные слова о нашем родном языке сказаны учёным-языковедом, доктором филологических наук Всеволодом Юрьевичем Троицким: «Мы обязаны знать, что одухотворённый русский язык - это душа России, её святыня, предметное воплощение высших духовных ценностей, нерушимое духовное достояние, без которого человек (и народ!) теряет своё лицо, при поругании которого народ испытывает ущерб своего достоинства и духовной самостоятельности, оттесняется, становится нравственно уязвимым и духовно бессильным. Мы как зеницу ока должны беречь родное слово. Слово дано для стремления к истине. Судьба наша - в словах, нами произносимых».

Возьмём проблему заимствования. Она для языка и речевой культуры вроде бы и старая, но в то же время вечно новая и острая. В мире практически нет языков, которые не имели бы иноязычных слов. Это и понятно. Ведь взаимодействие языков – это взаимодействие и взаимообогащение культур разных народов. Но тут следует чётко различать заимствования уместные, необходимые, обогащающие родной язык новыми идеями и понятиями, и заимствования ненужные, неоправданные, не привносящие в речь ничего нового по сравнению с исконными словами и, следовательно, засоряющие её. В научных трудах или в языке бизнеса не обойтись без многих иноязычных по происхождению терминов. Но в обиходной речи или в публичных выступлениях они могут вызвать непонимание, неясность. К тому же большинство из них легко заменить словами русского языка.

В. Г. Белинский писал: «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». В старину люди более внимательно относились к иноязычным словам. Русский поэт и драматург Александр Петрович Сумароков (1717–1777) писал: «Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка».

Заключение. Спасём русский язык вместе!

….И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое Русское Слово!

А. А. Ахматова

Таким образом, я выявила такие проблемы нарушения экологии русского языка:

    Безграмотность.

    Лишние и плохие слова.

    Заимствование.

Но выявить – это только половина сделанного дела. Главное – найти решение этих проблем.Сохранение языка, забота о его дальнейшем развитии и обогащении - гарантия сохранения и развития русской культуры. Поэтому каждый гражданин Российской Федерации, кем бы он ни работал, какую бы должность ни занимал, несёт ответственность за состояние языка своей страны, своего народа.

На разных этапах развития русского языка целая плеяда ученых, писателей, публицистов словом и делом укрепляли наш язык, оберегали, насколько это было возможно, от засилья иностранных слов. В наш век технического прогресса оградить русский язык от иностранных слов, сложных терминов, сленговых слов стало тяжелее. Давайте же беречь русский язык, ценить русское слово, его значение, красоту, музыкальность, а не засорять речь жаргонной лексикой, не обмениваться при встрече резкими грубоватыми словечками. Я считаю, что мириться с деградацией своего языка – это преступление перед страной, перед своей нацией. Наша любовь к языку должна быть действенной. Только высокообразованное общество в целом, а не отдельно взятые люди, может сохранить величие русского языка, его самобытность и многогранность во всех его проявлениях.

«Относитесь к родному языку бережно и любовно. Думайте о нём, изучайте его, страшно любите его, и вам откроется мир безграничных радостей, ибо безграничны сокровища русского языка», - писал поэт В. Луговской.

И ещё будем помнить о том, что нам не дано предугадать - как наше слово отзовётся. Пусть каждый из нас будет следить за своим словом, за своей речью.

Будем любить родной язык, родное слово!

Список литературы

    Березин Ф.М. «Пушкин и русский язык сегодня» Ж. «Русский язык в школе» №3, 1999 с.97-98

    Введенская Л. А.,ПавловаЛ.Г.,КатаеваЕ.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. 12-е изд. Ростов Н/Д : Феникс, 2005. - 544 с. (Высшее образование.)

    Львова С.И. Язык в речевом общении: Факультатив. курс(8-9 кл.): Кн. Для учащихся. М.: Просвящение.1992.-190 с.: ил.

    Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я. Друзьям русского языка(Книга о развитии современного русского языка, о его месте в социалистической культуре). – М.:Знание,1982-160 с. - Нар. ун-т. Фак. литературы и искусства

    Миловатский В.С. Об экологии слова По благословению игумена Иоанна (Экономцева)Москва, М.:Издательство «Просветитель», 2001.-176стр.

    Новейший полный справочник школьника: 5-11 классы: в 2-х т. Т II: Русский язык; Английский язык; Литература; История; Обществознание.- М. : Эксмо, 2009. – 448 с.- (Новейшие справочники школьника).

    Пивоваров Б.И.Родное слово. 5 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций. Новосибирск: Православная Гимназия во имя Преподобного Сергия Радонежского, 2015. 180 с.: цв. ил

    Скворцов Л. И.: «Каждый из нас в ответе за русский язык» Журнал о России и русском мире « Русский век» №3(17) март 2009, с 40-45)

    Скворцов Л. И. Культура русской речи: Словарь-справочник: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 224 с.

    Скворцов Л.И «Язык, культура и нравственность» Ж. « Русский язык в школе» №2, 1994, с.100-106

    Чешко Л.А.Русский язык: Учеб. пособие для подготов. отд. негуманит. фак. вузов-М.: Высш. Школа, 1981. – 261с.

Паспорт проектной работы

    Проект «Экология современного русского языка»

    Руководитель проекта: Варфоломеева Татьяна Алексеевна

    Учебный предмет: «Русский язык и литература. Русский язык»

    Тип проекта: исследовательский

    Цель проекта:

Всестороннее изучение и обобщение проблем экологии современного русского языка.

    Задачи проекта:

1)Рассмотреть понятие «экология языка».

2)Изучить состояние речевой культуры общества на современном этапе.

3)Обосновать необходимость защиты чистоты русского языка.

4)Выявить пути повышения речевой культуры.

    Вопросы проекта:

Задумывается ли человек о состоянии русского языка сегодня?

Стоит ли уделять должное внимание культуре своей речи?

Важно ли контролировать деятельность СМИ, которые напрямую воздействуют на человека, формируя его культуру?

Действительно ли слово, как единица языка, имеет очень большое значение, чтобы заботиться о «чистоте» всего русского языка?

    Необходимое оборудование:

Литература по данной теме,

Интернет,

Компьютер

    Аннотация

Предлагается проект «Экология современного русского языка ».

Данный проект - это синтез лингвистической теории и практики, который, с одной стороны, связан с изучением факторов, негативно влияющих на развитие и использование языка, а с другой стороны, с изысканием путей и способов обогащения языка и совершенствования практики речевого общения. Экология языка, по идее, должна лежать в основе, так называемой языковой политики государства, прежде всего в сферах образования, юриспруденции, переговорных процессов, делопроизводства и, конечно, в деятельности средств массовой коммуникации, но, как известно, большое начинается с малого.

Почему мы, носители русского языка, должны вообще проявлять заботу о языке? Дело в том, что состояние национального языка, тем более - языка государственного, каким является русский язык, высокий уровень речевой культуры - показатели благополучного состояния общества, потому что язык не только отражает, но и формирует мышление, регулирует поведение, межличностные и межкорпоративные отношения, является универсальным инструментом управления, воспитания и т.д., без которых не может развиваться и просто долго существовать никакое государство, никакая нация.

По общему справедливому определению, русский язык находится в настоящее время в кризисном состоянии. Небезызвестными причинами этого являются:

Резкое сокращение базы разговорного русского языка в связи с изменением геополитической обстановки как в России и странах СНГ, так и в мире;

Ухудшение экономического положения нашей страны;

Уменьшение учебных часов по русскому языку в школьных и вузовских программах;

Вымирание эпистолярной культуры;

Примитивизация навыков устного общения и деловых переговоров;

Перенасыщение русской речи сленгами и жаргонизмами.

Конечно, нельзя не упомянуть и недостаточное владение нормированной речью представителей профессий с повышенной речевой ответственностью, связанное с тем, что языковое воспитание осуществлялось в грамматическом, а не в риторическом духе, при котором отсутствовало знание всех форм речевого общения, воздействие и взаимодействие. Фактически, в настоящее время утерян русский риторический идеал.

Необходимость экологии русского языка, его сохранения и развитие, очищение и восстановление после многих десятилетий всеобщего похамления требует следующих строгих мер:

Пропаганда русского языка за пределами России;

Восстановление влияния русской филологии на среду языкового общения иностранных поклонников русской словесности;

Совершенствование языкового воспитания в непрерывном образовательном процессе;

Нужно упорядочить нормы русского языка, издавать новые толково-энциклопедические, стилистические словари, годные для всеобщего употребления, в которые должны войти термины общеобразовательные и новейшая общенаучная и общетехническая лексика.

Для развития русского языка необходимо так же использовать и разработать русскую литературу XXв., осознать, что такое язык новейшей литературы с точки зрения эстетики слова, поняв, почему язык современных, реалистических, модернистских и постмодернистских произведений нередко грязен и примитивен. Только после этого будут цениться эстетически совершенные литературные произведения, дающие образцы стиля и влияющие на языковое развитие общества.

    Предполагаемые продукты проекта: реферат, отчёт о проведённых исследованиях, мультимедийная презентация.

    Этапы работы над проектом

Характеристика

Сроки выполнения

Подготовительный этап

Выбор темы учебного проекта. Определение цели, формулировка задач. Разработка основополагающего вопроса и проблемных вопросов учебной темы.

Февраль 2016 г.

Поисково-исследовательский этап

Определение источников необходимой информации. Определение способов сбора и анализа информации. Определение способа представления результатов.

Март 2016 г.

Выполнение проекта

Сбор и уточнение информации. Выбор оптимального варианта хода проекта. Поэтапное выполнение исследовательских задач проекта.

Март - Апрель 2016 г.

Анализ информации. Формулирование выводов.

Апрель 2016 г.

Обобщающий этап

Оформление результатов. Доработка проекта с учётом замечаний и предложений. Подготовка к защите.

Защита проекта и оценка результатов

Публичная защита проекта.

Июнь 2016 г.

Опрос об экологии языка

    Знаете ли вы, что такое экология?

А) Да Б) Нет В) Сомневаюсь

    Знакомы ли вам термины « экология языка», «лингвоэкология»?

А) Да Б) Нет В) Сомневаюсь

    Знаете ли вы, что язык «загрязнен»?

А) Да Б) Нет

    Чем, по-вашему, загрязнен язык?

    Чем страшно « загрязнение языковой среды»?

__________________________________________________________________________________________________________________________

А) Да Б) Нет

    Можете ли Вы обойтись без этих слов?

А) Да Б) Нет

___________________________________________________________

    Считаете ли вы, что эти слова:

А) засоряют речь говорящего; Б) украшают речь говорящего;

В) помогают сформулировать речь говорящего?

10. Употребляете ли вы ненормативную лексику?

А) Да Б) Нет

11.Нравится ли вам находиться в обществе людей употребляющих ненормативную лексику? А) Да Б) Нет В) Я этого не замечаю и не слежу за этим

12. Вы употребляете ненормативную лексику в большей степени из-за того, что не знаете культурных аналогов слов? А) Да Б) Нет

13.Расставьте ударение в следующих словах: звонит, свекла, красивее, каталог, торты, жалюзи, договор, квартал, звонишь, облегчить, скольких, творог, обеспечение, средства, щавель, баловать, столяр, занята, положил, создали.

    Что Вы можете сделать, чтобы твой родной русский язык стал чище?

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Спасибо за внимание!

Слайд 1

Берегите наш язык, наш прекрасный русский

язык, этот клад, это достояние, переданное

нам нашими предшественниками…

И. С. Тургенев

Каждый вправе выбирать, каким языком он будет разговаривать с окружающими, но необходимо помнить о том, что язык – это сооружение, на построение которого каждый человек, живший на земле, принёс свой камень. И если мы хотим жить на чистой, светлой планете, то таковыми должны быть и наши мысли.

Слайд 2. На защиту выносится проект «Экология современного русского языка». Проблема нарушения экологии русского языка актуальна как никогда и требует освещения.

В предметах школьного обучения есть предмет «Экология», в котором речь идет о сохранении, сбережении природной среды. Но ведь есть еще и экология духа, экология нравственности и человечности, в которой главное - наш язык, наша речь. Так что можно и нужно говорить о лингвоэкологическом воспитании личности. Каждый из нас в ответе за состояние языковой среды, которую мы должны сохранять для новых поколений в чистоте и опрятности, в творческом обновлении и вместе с тем в богатстве накопленных культурных, художественных традиций.

Слайд 3. Да, в наше время появилась естественная необходимость в экологии слова. Сам термин "экология языка" впервые появился в 1972 году.

Под экологией слова в широком смысле можно понимать сохранение родного языка, его словесного богатства, чистоты, здоровья.

Если исчезнет язык, то мы перестанем существовать как нация.

В России лингвистическая ветвь экологии слова развивается благодаря трудам Л.И. Скворцова, В.П. Григорьевой, С.И. Виноградовой, В.В. Колесовой, Ю.М. Лотмана и других.

Слайд 4. Новизна проекта заключается в том, что необходимо разработать продукт, способный в доступной форме показать, какие изменения происходят в языке, какие негативные процессы по данному вопросу возможны, и как их приостановить. Проект ориентирован на простого школьника, студента, то есть информация подается просто и занимательно, а в итоге должен сложиться чёткий алгоритм действий: как не навредить своему языку.

Слайд 5. Поэтому цель данной исследовательской работы - всестороннее изучение и обобщение проблем экологии современного русского языка.

Задачи проекта:

1. Рассмотреть понятие «экология языка».

    Изучить состояние речевой культуры общества на современном этапе.

    Охарактеризовать необходимость защиты русского языка.

    Выявить пути повышения речевой культуры.

Слайд 6. Методы исследования

Изучение литературы по проблеме, Интернет-источников;

Анкетирование;

Значимость данной проблемы определена на государственном уровне политикой и президентом: с 2010 года в России действует федеральная целевая программа «Русский язык», нацеленная на сохранение, изучение русского языка, пропаганду языковой культуры и повышение имиджа русского языка в мире. Следовательно, актуальность данной темы неоспорима.

(Практическая значимость проекта

Материалы данного проекта, включая проектные продукты – реферат, презентацию, можно использовать при изучении русского языка в школе и колледже для проведения мероприятий, предметной недели русского языка и как основу для работы над новым расширенным проектом.

Перспективность работы заключается в дальнейшем исследовании проблем засорения языка и разработке предложений по устранению этих проблем. Есть надежда, что данное исследование привлечёт внимание людей, не равнодушных к проблемам родной речи.)

Состояние русского языка в наши дни вызывает общую озабоченность. Упрёки и претензии идут от писателей и журналистов, от педагогов и актёров, общественных деятелей, специалистов-языковедов, от рядовых любителей и ценителей классической русской речи. Говорят даже о гибели русского языка. Так ли это?

Какова же ситуация в обществе, где живу я? Чтобы это выяснить, мной было проведено небольшое исследование (анкетирование) среди учащихся 10-11классов МБОУ «Куйбышевская СОШ». В исследовании приняли участие 16 человек. Результаты анкетирования представлены в диаграммах.

Слайд 7. Вывод: с термином «экология» знакомы все опрошенные.

Слайд 8. Вывод: с терминами «экология языка», «лингвоэкология» знакомы 12 человек из опрошенных, 3 человека сомневаются. Следовательно, такие злободневные на сегодняшний день вопросы экологии языка, затрагиваются в школьной программе.

Слайд 9 . Вывод: о загрязнении языковой среды осведомлена большая часть опрошенных.

Слайд 11 . Вывод: анализируя ответы опрошенных по вопросу, Чем страшно « загрязнение языковой среды»?, мы выяснили, что «загрязнение» ведёт к оскудению культуры речи, утрачиваются нормы литературного языка, происходит деградация русского народа. Если не уделять внимание русскому языку, то он исчезнет.

Слайд 16 . Вывод: 63% опрошенных ответили, что в своей речи употребляют ненормативную лексику.

Слайд 17 . Вывод: по вопросу: нравится ли вам находиться в обществе людей, употребляющих ненормативную лексику?, мнения опрошенных разделились- 44% ответили, что им не нравится находиться в обществе таких людей, 44% этого не замечают и не следят за этим.

Слайд 18 . Вывод: большая часть опрошенных употребляют ненормативную лексику не потому что не знают культурных аналогов слов.

Слайд 19 . Далее было предложено расставить ударение в следующих словах: звон и т, св е кла, крас и вее, катал о г, т о рты, жалюз и , догов о р, кварт а л, звон и шь, облегч и ть, ск о льких, тв о р о г, обесп е ч е ние, ср е дства, щав е ль, балов а ть, стол я р, занят а , полож и л, с о зд а ли.

Слайд 20 . По результатам обследования из 20 предложенных слов ошибки были допущены в 1 слове (1 человек), в 2 словах (4 человека), в 3 словах (5 человек), в 4 словах (2 человека).

Типичные ошибки: облегч и ть (8 человек), кварт а л (6человек), балов а ть (3человека), стол я р (3человека), ск о льких (2 человека), жалюз и (2 человека), щав е ль (2 человека), догов о р (1 человек), крас и вее (1 человек), ср е дства (1 человек).

Таким образом, мы пришли к выводу, что язык находится в опасности.

Слайд 22 . Таким образом, проведенные опросы и результаты исследований демонстрируют настораживающие тенденции: люди явно привыкают к низкой культуре речи окружающих, принимают её за норму, снижают требовательность к чужой и своей речи, признают свой уровень культуры речи достаточным, не требующим совершенствования.

Слайд 23 . Таким образом, мы выявили такие проблемы нарушения экологии русского языка:

    Безграмотность.

    Лишние и плохие слова.

    Заимствование.

Но выявить – это только половина сделанного дела. Главное – найти решение этих проблем. Сохранение языка, забота о его дальнейшем развитии и обогащении - гарантия сохранения и развития русской культуры. Поэтому каждый гражданин Российской Федерации, кем бы он ни работал, какую бы должность ни занимал, несет ответственность за состояние языка своей страны, своего народа.

Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. Учиться хорошей, спокойной, грамотной речи надо долго и внимательно – прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Хотя это и трудно, но делать нужно.

Наша речь – важная часть не только поведения, но и нашей личности, души, ума. Философ Сенека сказал: «Речь – это показатель ума».

Экология слова – это сохранение родного языка, его словесного богатства, чистоты.

Слайд 24 . На разных этапах развития русского языка целая плеяда ученых, писателей, публицистов словом и делом укрепляли наш язык, оберегали, насколько это было возможно, от засилья иностранных слов. В наш век технического прогресса оградить русский язык от иностранных слов, сложных терминов, сленговых слов стало тяжелее. Давайте же беречь русский язык, ценить русское слово, его значение, красоту, музыкальность, а не засорять речь жаргонной лексикой, не обмениваться при встрече резкими грубоватыми словечками. Я считаю, что мириться с деградацией своего языка – это преступление перед страной, перед своей нацией. Наша любовь к языку должна быть действенной. Только высокообразованное общество в целом, а не отдельно взятые люди, может сохранить величие русского языка, его самобытность и многогранность во всех его проявлениях.

Слайд 25 . «Относитесь к родному языку бережно и любовно. Думайте о нём, изучайте его, страшно любите его, и вам откроется мир безграничных радостей, ибо безграничны сокровища русского языка», - писал поэт В. Луговской.

Будем стремиться к тому, чтобы преобразилась наша речь, а безобразные слова никогда не оскверняли наши уста и уши.

И ещё будем помнить о том, что нам не дано предугадать - как наше слово отзовётся. Пусть каждый из нас будет следить за своим словом, за своей речью. Будем любить родной язык, родное слово!

Эколингвистика

Эколингвистика - одно из современных научных направлений в области языкознания , которое сформировалось на стыке социального, психологического и философского направлений в лингвистике. Эколингвистика как новое научное направление в изучении языковой сферы обитания человека и общества формируется на выявлении законов, принципов и правил, общих как для экологии , так и для развития языка, и исследует роль языка при возможном решении проблем окружающей среды .

История

Родоначальником понятия экологии языка принято считать американского лингвиста Эйнара Хаугена, который в г. в докладе «Экология языка» и ввел аспект взаимодействия в социолингвистику и психолингвистику . «Экологию языка можно определить как науку о взаимоотношениях между языком и его окружением, где под окружением языка понимается общество, использующее язык как один из своих кодов. Язык существует только в сознании говорящих на нём и функционирует только при взаимоотношениях с другими говорящими и с их социальным и естественным (природным) окружением. Частично экология языка имеет физиологическую природу (то есть взаимодействие с другими языками в сознании говорящего), частично социальную (то есть взаимодействие с обществом, в котором язык используется как средство коммуникации). Экология языка зависит от людей, которые учат его, используют и передают другим людям» .

Идеология

Главная идея Хаугена заключается в том, что языки, подобно различным видам животных и растений, находятся в состоянии равновесия, конкурируют друг с другом, и само их существование зависит друг от друга, как внутри государства и других социальных групп, так и в сознании человека, владеющего несколькими языками .

Предмет эколингвистики

Предметом эколингвистики является взаимодействие между языком, человеком как языковой личностью и его окружающей средой. Язык при этом рассматривается как неотъемлемый компонент цепи взаимоотношений между человеком, обществом и природой. Функционирование и развитие языка представляется как экосистема , а окружающий мир - как языковой концепт .

Экологическая система Х. Хаарманна

Х. Хаарманн выделяет 7 экологических переменных, определяющих языковое поведение:

  • Демографические
  • Социальные
  • Политические
  • Культурные
  • Психические
  • Интеракционные
  • Лингвистические

По его теории данные переменные невозможно разделить, они тесно связаны и взаимодействуют друг с другом, тем самым образуя «экологическую систему». Т. о., экологическая система - это взаимосвязь семи экологических переменных, образующих в итоге одно целое.

Терминология

Алвин Филл был первым кто разработал чёткую терминологию для разных областей эколингвистики. Всего он выделил три области:

  • Эколингвистика - общий термин для всех областей исследования, которые объединяют экологию и лингвистику;
  • Экология языка - исследует взаимодействие между языками (с целью сохранения языкового многообразия);
  • Экологическая лингвистика переносит термины и принципы экологии на язык (например, понятие экосистемы);

Лингвистическая (языковая) экология изучает взаимосвязь между языком и «экологическими» вопросами .

Аспекты лингвоэкологии

На данный момент выделяется три аспекта экологии языка:

  • Интралингвальный (связан с культурой речи , стилистикой , риторикой и включает исследования нарушений правильности, ясности, логичности, выразительности и других коммуникативных свойств речи).
  • Интерлингвальный (связан с полиязычием как средой обитания отдельного этнического языка и с проблемой исчезновения языков, а значит, и с уменьшением лингвистического разнообразия на Земле).
  • Транслингвальный (связан с использованием единиц, средств, реалий одного языка, одной культуры в контексте и средствами иного языка, принадлежащего другой культуре в художественной литературе , фольклоре , публицистике).

Примечания

Литература

  1. Нечипоренко В. Ф. Биолингвистика в её становлении (Биолингвистические основы системы памяти, мышления, языка и речи). М.: МГПИ, 1984. - 124 с.
  2. Нечипоренко В. Ф. Лингвофилософские основы эколингвистики. - Калуга: Калужская облорганизация союза журналистов России, 1998. 210 с.
  3. Haugen E. The Ecology of language. Essays by Einar Haugen. - Standford: Standford University Press, 1972.
  4. Haugen E. The Ecology of Language. In: Fill A., Мьһlһдusler P. The Ecolinguistics Reader. Language, Ecology and Environment. London, New York, 2001.
  5. Иванова Е. В. Прагматический аспект коммуникативной лингвистики и стилистики: сборник научных трудов / Отв. ред. Н. Б. Попова. - Челябинск: Изд-во ИИУМЦ «Образование», 2007. - С. 41-47.
  6. Иванова Е. В. Эколингвистика и роль метафоры при описании экологических проблем.

Причины иноязычных заимствований

Прежде всего, следует отметить, что идеальное слово должно быть простым по форме и максимальным по содержанию.

Традиционно выделяются внеязыковые (экстралингвистические) и языковые (лингвистические) причины заимствований. По мнению М.Ю. Семеновой, к экстралингвистическим обычно относят:

1) наличие более или менее тесных связей между двумя лингвокультурами в политике, экономике, культуре, обмен опытом и инновациями в этих сферах, что мгновенно отражается на уровне лексики;

2) психологические, этические и другие факторы, приводящие к использованию иноязычной лексики (например, стремление к эвфемистичности).

К лингвистическим факторам относят:

2) образование структурно аналогичных слов или наличие ряда с общим структурным компонентом (например, слова с английскими морфемами -инг, -ер: лизинг, кастинг, боулинг; сканер, таймер, тюнер);

3) тенденцию к соответствию нерасчлененности обозначаемого понятия с нерасчлененностью обозначающего (например, электронное распечатывающее устройство - принтер; устройство для оцифровывания и ввода двумерных изображений в ЭВМ - сканер). [Семенова М.Ю. 2007]

По мнению психологов и лингвистов, причиной языковой дифференциации между поколениями становится возрастающий темп жизни, за которым представители старшего поколения не всегда успевают [Пеллех И.В. 2008]. Появление электронной почты, мобильных телефонов, программ обмена мгновенными сообщениями, Интернет-форумов и чатов, является причиной того, что в языке молодежи возникает все больше коротких вербальных конструкций, позволяющих максимально быстро передать свою мысль, что зачастую вызывает критику со стороны более консервативно настроенной части лингвистического сообщества.

Карина Агузарова в своей статье "Молодежный сленг" указывает следующие причины быстрого появления новых слов в языке молодежи. Во-первых, это стремительное развитие жизни и связанное с этим возникновение новых более или менее значимых явлений, требующих своего словесного обозначения. Для подавляющего большинства приходящих из Америки и Европы явлений не находится эквивалента в русском языке. Как следствие - в русский язык проникает множество англоязычных заимствований. В качестве второй причины указывается наполнение русского языка рекламными и фирменными терминами, не имеющими стандартизированного перевода [Агузарова К.. 2004].

Лингвистическая экология

Здесь мы считаем необходимым упомянуть такой термин как «лингвистическая экология », или иначе «лингвоэкология», «экология языка». Одним из первых отечественных русистов этот термин стал употреблять Л.И. Скворцов. Такое явление как лингвистическая экология терминологической точностью не обладает. На наш взгляд наиболее полно и точно данное явление описывает определение данное А.П. Сковородниковым. «Лингвистическая экология - это находящаяся в процессе становления лингвистическая дисциплина, тесно связанная с такими разделами лингвистики, как социолингвистика, этнолингвистика, теория культуры речи, история языка; взаимодействующая с рядом других гуманитарных дисциплин (этнопсихологией, социопсихологией, историей данного народа, историей его культуры) и исследующая проблематику языковой и речевой деградации (то есть факторы, пути и способы обогащения языка и совершенствования общественно-речевой практики)» [Сковородников А.П. 1996].

Среди лингвокультурологических проблем ученые выделяют такие, как беспорядочное заимствование иноязычных слов, жаргонизация языка молодежи, технизация речи в условиях научно-технической революции, «лингвистический нигилизм» - недооценку и прямое отрицание филологических, гуманитарных знаний.

Безусловно, эта проблема является сегодня очень актуальной, однако следует отметить, что пока сленгизмы осознаются говорящими, как субстандартная лексика, и их использование уместно и обосновано, сленг не представляет угрозы для литературного языка. Проникновение сленга в художественную литературу неизбежно и не является негативным фактом, если его использование обусловлено необходимостью (например, для передачи речи подростков или для создания атмосферы доверия при обращении к молодежной аудитории).

А.Ж.Хайруллина,

учитель русского языка и литературы

МБОУ Башкирский лицей № 1 г. Учалы

ЭКОЛОГИЯ ЯЗЫКА КАК ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ

(на материале лингвокультурологического пространства г. Учалы

Нам не дано предугадать

Как слово наше отзовется

И нам сочувствие дается

Как нам дается благодать.

Ф.Тютчев .

Термин «экология языка» возник сравнительно недавно. Но языки всегда находились в состоянии равновесия и взаимодействия друг с другом. С одной стороны это приводит к их взаимному развитию, с другой стороны к ущемлению. Экология языка – новое направление в лингвистике. Экология языка изучает взаимодействие языка с окружающими его факторами, с целью сохранения самобытности каждого отдельного языка и поддержания языкового многообразия. Подобно тому, как экология изучает взаимодействие живых организмов между собой, экология языка изучает влияние языков друг на друга и их взаимодействие с внешними факторами. Экологические проблемы в природе могут ухудшить здоровье людей, проблемы экологии языка могут привести к деградации человека, для которого этот язык родной. Речевая ситуация в современном обществе определяет общее состояние национального языка и культуры людей. Экология языка рассматривает то, как выглядит язык, что на него влияет и к чему это приводит. Не все перемены вредны. Со временем язык претерпевает изменения. Любой современный живой язык отличен от того, каким он был несколько столетий назад. Задачи экологии языка заключаются не в том, чтобы закрыть язык от любого влияния, а в том, чтобы сохранить его самобытность, при этом внедряя что-то новое и полезное. Важность сохранения нормальной экологии языка заключается в том, что язык формирует мышление и культуру человека, определяет межличностные отношения. Примером может послужить то, что в японском языке речь мужчины и женщины различны. То есть, существуют «женские» и «мужские» слова. Поддержание чистоты речи помогает поднять уровень национального самосознания. Создать ситуацию, когда язык становится ущемленным или на грани уничтожения могут не только войны или другие социальные проблемы, но и появление в повседневной жизни иностранных слов там, где им не место. Речь не идет о том, что плохо знать несколько языков. Проблема в том, что иностранные слова употребляют неверно и безграмотно. Часто можно заметить названия магазинов на иностранном языке, написанные русскими буквами. Или когда одна часть слова написана на одном языке, а вторая часть слова на другом. Потом подобные слова переходят уже в повседневную речь и даже в литературу. Очень много их распространенно в СМИ. Этот процесс называют загрязнением языковой среды. Когда становится много таких слов, они уже воспринимаются как свои, а не чужие. Общение в интернете тоже негативно действует на речь, происходит сокращение слов до нескольких букв, пунктуация зачастую вообще опускается, так же как грамматика и синтаксис. Предложения в социальных сетях односложны и состоят из нескольких слов. Подобное обращение с языком в интернете сложно регулировать.
В настоящее время русская речь и среди школьников претерпевает «насильственные» изменения, которые возникают за счет неправильного применения заимствований, жаргонизмов, повсеместного использования сквернословия, а также «расшатывание традиционной орфоэпической нормы».
Языковая мода как один из регуляторов языкового поведения, меняется, посредством чего развивается речь. Но сейчас наблюдается обратный процесс, а именно – регресс. Вот что по данному поводу отмечает ученый-литературовед В.С. Непомнящий: «… во-первых, развитие – это обогащение, цветение, разнообразие функций, смыслов, оттенков; упрощение же и оскудение есть деградация. Во-вторых, на протяжении тысяч лет язык саморазвивался в естественных условиях - то есть в отсутствие такого мощного пресса, такого «орудия» оскудения, такого источника штампов и примитива, каковы современные средства массовой информации, разного вида телевидения, интернета. Благодаря их стихии разрушения, существовавшие всегда, в том числе и в жизни языка, обретают в наше время черты системные». И это данность: если бы только ведущие какого-либо новомодного шоу неправильно ставили ударение в словах, так они еще частенько используют внелитературную лексику, забывая о таком понятии, как «ясность речи».

Ясность речи – одно из коммуникативных качеств речи: характеристика речи на основе ее соотношения с возможностями восприятия. Ясной называют речь, которая без затруднений воспринимается адресатом. В нашем современном обществе достигнуть ясности, простоты речи бывает достаточно трудно, так как участники речевой коммуникации часто передают информацию, используя различный код (язык).

Главная цель речевой коммуникации – обмен различной информацией. Одной из наиболее распространенных форм передачи информации является вербальная коммуникация. Данная форма передачи информации осуществляется в виде текстов. Текст является универсальным средством, которое может использоваться как в системах массовой коммуникации (текст в газете или переданный по радио и др.), так и в межличностных (тексты, которыми обмениваются между собой коммуниканты).

Сегодня ФГОС выставляет ряд требований к содержанию и форме организации образовательного процесса. Урок надо строить таким образом, чтобы осознанно осуществлять формирование результатов обучения с учетом необходимости реализации системно-деятельностного и личностно ориентированного подходов. Эта необходимость обуславливает конструировать технологических карт, предоставляющих возможность отразить деятельностную составляющую взаимодействия учителя и ученика.

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

    http://kkpso.kosherlike.com/

    http://sociolinguistics.academic.ru/

    http://www.planeta-l.ru/

    http://ilibrary.ru/

©А.Ж.Хайруллина

Ястребова Юлия

Родной язык - душа нации, первосте­пенный и наиболее очевидный ее признак.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Язык и культура.

Язык любого народа - это его историческая память, воплощенная в слове. Тысячелетняя духовная культура, жизнь русского народа своеобразно и неповторимо отразились в русском языке, в его устной и письменной формах, в памятниках различных жанров - от древнерусских летописей и былин до произведений современной художественной литературы. И, значит, культура языкам, культура слова предстает как неразрывная связь многих и многих поколений.

Защита и охрана природных богатств, здоровье народа осознаются теперь как важное общегосударственное дело. Охраняются и восстанавливаются памятники материальной культуры - часть духовного исторического наследия. Наш язык нуждается в таком же бережном подходе. Русский литературный язык надо беречь от засорения вульгаризмами и жаргонизмами, от стилистического “снижения” и стилевого “усреднения”, т. е. нивелировки или штампованности. Его надо оберегать от ненужных иноязычных заимствований, от разного рода неточностей и тем более - от ошибок и неправильностей, словом, от всего, что ведет к его оскудению, а следовательно, к обеднению или омертвению мысли.

Культура речи в ее традиционном понимании - это степень владения литературным языком (его нормами, стилистическими, лексическими и грамматико-семантическими ресурсами) в целях наиболее эффективного общения в различных условиях коммуникации. Экологический подход к вопросам культуры речи, речевого общения предполагает ответственное отношение к национальным языковым традициям, воспитание действенной любви к родному языку, заботу о его прошлом, настоящем и будущем. Все это и составляет существо экологического аспекта культуры речи, если понимать его широко и обобщенно.

Предметом лингвистической экологии является культура мышления и речевого поведения, воспитание лингвистического вкуса, защита и “оздоровление” литературного языка, определение путей и способов его обогащения и совершенствования, эстетика речи. Лингвоэкологический подход предполагает бережное отношение к литературному языку одновременно как к культуре и как к орудию культуры. Л. В. Щерба справедливо сравнивал язык, у которого разрушена стилистическая структура, с совершенно расстроенным музыкальным инструментом, “с той только разницей, что инструмент можно немедленно настроить, а стилистическая структура языка создается веками”. А ведь стоит задуматься и над тем, что всякое потерянное, искаженное или непонятое нами слово - это потерянный для нас мир, звено нашей культуры.

История самого термина (и понятия) экология восходит к 60-м годам XIX в Как известно, термин logos “учение”) предложил в 1866 г известный немецкий естествоиспытатель Эрнст Геккель (1834-1919). Это был один из крупнейших биологов XIX в., реформатор науки, сторонник эволюционного учения Чарлза Дарвина. Им написана фундаментальная “Общая морфология организма” и многие другие работы. Одним из первых он предложил “родословное древо” всего животного мира и сформулировал знаменитый биогенетический закон, в соответствии с которым онтогенез (индивидуальное развитие особи) является как бы кратким повторением филогенеза (важнейших этапов эволюции всей группы, к которой эта особь относится).

Культура языка, речевая культура входит в экологию культуры как важная составляющая часть. В самом деле, ведь если культура - это совокупность достижений общества в области науки, просвещения, искусства и т. д., то закрепляются эти достижения, как правило (хотя и не исключительно), в языке и в слове. Связь общей культуры с такой формой языка, как его литературно обработанная, закрепленная в письменности и в устных образцах “культурная” разновидность (литературный язык),-совершенно несомненна. Возникший на определенном историческом этапе и в известных культурно-исторических условиях, литературный язык сам по себе служит свидетельством и показателем уровня духовного развития народа в тот или иной отрезок времени.

Среди факторов и условий развития современного русского языка (внутренних и внешних) можно, на наш взгляд, особо выделить три. Воздействия на повседневную “речевую среду” каждого из них и неравнозначны, и неоднозначны одновременно.

Во-первых, это общенародность литературного языка, которая приводила и приводит к постоянному обновлению литературных норм, к их освобождению от устарелых элементов и черт, противоречащих духу народной речи, тенденциям общеязыкового развития,- в сторону демократизации.

Во-вторых, это широкое и активное приобщение современного образованного читателя к творчеству таких писателей, как В. Набоков, Б. Зайцев, И. Шмелев, М. Алданов, знакомство с трудами Н. Бердяева, С. Булгакова, П. Струве, П. Сорокина, В. Розанова, Г. Федотова, Е. Трубецкого, П. Флоренского, Д. Андреева и мн. др. Все это, безусловно, влияет на современный литературный язык, поднимая его авторитет, воспитывая языковой вкус говорящих и пишущих.

Наконец, это расцвет всех жанров современной публицистики, развитие средств массовой информации, непосредственно отражающих дыхание времени, активные процессы, происходящие и в обществе, и в языке. Здесь же надо сказать и о развитии различных видов и жанров устной общественной речи, ищущих себе опору в традициях национального русского красноречия, в образцах ораторского мастерства прошлого и настоящего.

качать права, в законе

Заключение.

Литература

1. Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. М., Просвещение, 1968г.

2. Оганесян С.С. Культура речевого общения / Русский язык в школе. № 5 – 1998г.

3. Скворцов Л.И. Язык, общение и культура / Русский язык в школе. № 1 – 1994г.

4. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет / Русский язык в школе. № 5 – 1993г

Тезисы

участницы VIII научно-практической

Конференции МБОУ Фоминская СОШ

ученицы 10 класса

Ястребовой Юлии

Тема работы: Экология русского языка

Цель: знать выразительные средства языка, уметь пользоваться его стилевыми и смысловыми богатствами во всем их структурном многообразии – к этому должен стремиться каждый носитель языка.

Для проведения исследовательской работы я пользовалась разными источниками: журналами «Русский язык в школе», книгами Скворцова Л.И. «Язык, общение и культура», Формановской Н.И. «Культура общения и речевой этикет».

Выступление

«Заговори, чтоб я тебя увидел», - сказал Сократ когда-то своим ученикам. То есть, чтобы понять сущность человека, какой он, мы должны услышать, что и как он говорит, как выражает себя в слове. Поэтому я и выбрала тему «Экология русского языка», ибо язык нашего народа – это его историческая память, воплощенная в слово.

Тысячелетняя духовная культура, жизнь русского народа своеобразно и неповторимо отразились в русском языке, в его устной и письменной формах, в памятниках различных жанров - от древнерусских летописей и былин до произведений современной художественной литературы. И, значит, культура языкам, культура слова предстает как неразрывная связь многих и многих поколений.

Родной язык - душа нации, первостепенный и наиболее очевидный ее признак. В языке и через язык выявляются такие важнейшие особенности и черты, как национальная психология, характер народа, склад его мышления, самобытная неповторимость художественного творчества, нравственное состояние и духовность.

Подчеркивая одухотворенность русского языка, К. Д. Ушинский писал: “В языке своем народ, в продолжение многих тысячелетий и в миллионах индивидуумов, сложил свои мысли и свои чувства. Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка... Наследуя слово от предков наших, мы наследуем не только средства передавать наши мысли и чувства, но наследуем самые эти мысли и эти чувства”.

Знать выразительные средства языка, уметь пользоваться его стилевыми и смысловыми богатствами во всем их структурном многообразии - к этому должен стремиться каждый носитель языка.

Защита и охрана природных богатств, здоровье народа осознаются теперь как важное общегосударственное дело. Охраняются и восстанавливаются памятники материальной культуры - часть духовного исторического наследия. Наш язык нуждается в таком же бережном подходе. Русский литературный язык надо беречь от засорения вульгаризмами и жаргонизмами, от стилистического “снижения” и стилевого “усреднения”, т. е. нивелировки или штампованности. Его надо оберегать от ненужных иноязычных заимствований, от разного рода неточностей и тем более - от ошибок и неправильностей, словом, от всего, что ведет к его оскудению, а, следовательно, к обеднению или омертвению мысли.

Именно поэтому культура языка может и должна быть осмыслена в собственно экологическом аспекте - как часть здоровой окружающей “речевой среды существования”, освобожденной от ошибок и неточностей.

Экологический подход к вопросам культуры речи, речевого общения предполагает ответственное отношение к национальным языковым традициям, воспитание действенной любви к родному языку, заботу о его прошлом, настоящем и будущем. Все это и составляет существо экологического аспекта культуры речи, если понимать его широко и обобщенно.

Ведь стоит задуматься над тем, что всякое потерянное, искаженное или непонятое нами слово - это потерянный для нас мир, звено нашей культуры.

К сожалению, мы отучаемся от красоты слова, как отвыкаем от красоты и обустроенности своего дома, от красоты напевной русской мелодии, традиционного обряда... И так ли уж плохо стать на пути этого “отвыкания” сознательным охранителем родного языка, его красоты и образности? Конечно же, нет. Мы очень долго разбрасывали родные камни, не заботясь о будущем. Приходит время их собирать. Экология языка и - шире - экология культуры становится одной из актуальнейших задач современности, когда экологизация науки, поведения человека и самого мышления выступают важной приметой времени.

История самого термина (и понятия) экология восходит к 60-м годам XIX в. Как известно, термин экология, или ойкология (от греч. oikos “жилище”, “место обитания” и logos “учение”) предложил в 1866 г известный немецкий естествоиспытатель Эрнст Геккель (1834-1919). Это был один из крупнейших биологов XIX в., реформатор науки, сторонник эволюционного учения Чарлза Дарвина. Им написана фундаментальная “Общая морфология организма” и многие другие работы.

В наши дни активно формируется экология культуры или, шире, духовная экология. Она связана с сохранением (или возрождением) накопленных ценностей, а также с рациональным регулированием технического прогресса, который не должен отрицательно влиять на человека. “Сохранение культурной среды - задача не менее существенная, чем сохранение окружающей природы. Если природа необходима человеку для его биологической жизни, то культурная среда столь же необходима для его духовной, нравственной жизни, для его “духовной оседлости”, для его привязанности к родным местам, для его нравственной самодисциплины...”.

Весьма образно и точно раскрыл содержание понятия “экология русского языка” историк-археолог В. Л. Янин. По его словам, если выкорчевать дерево, то на его месте можно вырастить новое; но если мы разрушаем памятники культуры, стираем с географической карты исторические топонимические названия, то мы уничтожаем генетический код нашей исторической памяти. Такие потери разрывают связь времен и поколений и приводят в конечном счете к падению нравственности. К тому же, если памятники архитектуры можно восстановить (хотя это будет уже “новодел”, по терминологии реставраторов), то сгоревшие рукописи и утерянные книги невосстановимы.

Надо сказать, что современная эпоха вносит немало нового в русский литературный язык наших дней, особенно в такие его области, как лексика и фразеология, сочетаемость слов, их стилистическая окрашенность и т. п.

В современном литературном языке происходит интенсивное сближение традиционных книжно-письменных и устных средств с обиходно-разговорной стихией, городским просторечием, социальными и профессиональными диалектами. Однако известное раскрепощение литературных норм не должно приводить к их расшатыванию или стилистическому снижению. В качестве нормального и неизбежного процесса такое раскрепощение создает условия для богатства и разнообразия всех выразительных средств и, следовательно, для совершенствования речевой культуры. Вместе с тем, нам хорошо известно, что современная устная и письменная речь стилистически снижается и огрубляется Язык художественной литературы испытывает тенденции к безликости и стандартности (включая стандарты новейшего модернизма и андерграунда) Язык науки страдает от ненужной усложненности, обилия не всегда оправданных иноязычных заимствований в области терминологии Публицистика подчас грешит многословием, невнятностью и невыразительностью Законную тревогу общественности вызывают хлынувшие в нашу печать арготические элементы, однообразно употребляемые для “оживления” текстов. Например: качать права, в законе (часто в заголовках статей), вешать лапшу на уши, пудрить мозги, на халяву, тусоваться и мн. др. Такое нарочитое огрубление речи, конечно, не имеет прямого отношения к нормальным процессам демократизации литературного языка и является, скорее, отражением и показателем недостаточно высокого уровня речевой и общей культуры говорящих и пишущих, отсутствия языкового вкуса.

Состояние современного литературного языка волнует писателей, журналистов, ученых, широкие круги образованных людей, всех, кому небезразличны судьбы русской речи, кто всерьез озабочен состоянием ее культуры.

Заключение.

В заключении хочу сказать, что язык - это не что-то застывшее и неизменное. Он находится в вечном движении, потому что на говорящих людей постоянно действует множество самых различных факторов - и внешних, как говорят, экстралингвистических, и внутренних, собственно языковых. Русский языковед И.А. Бодуэн в одной из своих статей удивлялся тому, что, несмотря на такое количество самых разнообразных обстоятельств, обусловливающих изменения в языке, язык изменяется все-таки не очень сильно и сохраняет свое единство. Но ничего особенно удивительного в этом нет. Ведь язык - это важнейшее средство взаимопонимания людей. И если бы язык не сохранял свое единство, то он не мог бы выполнять эту важнейшую функцию.

Поэтому я призываю меньше использовать в своей речи арготические элементы, а больше обращать внимания на устойчивые слова и выражения, которые живут давно в нашем литературном языке.